14. März 2005 | National Legislative Bodies / National Authorities (Autor), veröffentlicht von UNHCR – UN High Commissioner for Refugees
China
Englische Volltextübersetzung des Antisezessionsgesetzes Nr. 34 vom 14. März 2005
Anti-Secession Law (No. 34) (Nationales Gesetz, Englisch)
14. März 2005 | National Legislative Bodies / National Authorities (Autor), veröffentlicht von UNHCR – UN High Commissioner for Refugees
China
Englische Volltextübersetzung des Antisezessionsgesetzes Nr. 34 vom 14. März 2005
Anti-Secession Law (No. 34) (Nationales Gesetz, Englisch)
1. März 2005 | National Legislative Bodies / National Authorities (Autor), veröffentlicht von UNHCR – UN High Commissioner for Refugees
China
Englische Volltextübersetzung der Verordnung Nr 426 zu religiösen Angelegenheiten vom 1. März 2005
Religious Affairs Regulations (No. 426) (Nationales Gesetz, Englisch)
28. Februar 2005 | National Legislative Bodies / National Authorities (Autor), veröffentlicht von UNHCR – UN High Commissioner for Refugees
China
Englische Volltextübersetzung der Ergänzung V des Strafgesetzbuchs der Volksrepublik China vom 28. Februar 2008
Amendment V to the Criminal Law of the People's Republic of China (Nationales Gesetz, Englisch)
28. Februar 2005 | National Legislative Bodies / National Authorities (Autor), veröffentlicht von UNHCR – UN High Commissioner for Refugees
China
Englische Volltextübersetzung der Ergänzung V des Strafgesetzbuchs der Volksrepublik China vom 28. Februar 2008
Amendment V to the Criminal Law of the People's Republic of China (Nationales Gesetz, Englisch)
8. Februar 2005 | CECC – Congressional-Executive Commission on China (Autor)
China
Teilweise englische Übersetzung und chinesische Fassung von Verwaltungsmaßnahmen zur Registrierung nicht-kommerzieller Informationsdienste im Internet vom 8. Februar 2005
Registration Administration Measures for Non-Commercial Internet Information Services (Chinese Text and CECC Partial Translation) (Nationales Gesetz, Englisch)
30. November 2004 | CECC – Congressional-Executive Commission on China (Autor)
China
Englische Übersetzung und chinesische Fassung der Bestimmungen zu religiösen Angelegenheiten vom 30. November 2004
Regulations on Religious Affairs (Chinese and English Text) (Nationales Gesetz, Englisch)
27. Oktober 2004 | CECC – Congressional-Executive Commission on China (Autor)
China
Englische Übersetzung und chinesische Fassung des Gesetzes zur Organisation von Regierungseinrichtungen mit Änderungen vom 27. Oktober 2004
Organic Law of the Local People's Congresses and Local People's Governments of the PRC (Chinese and English Text) (Nationales Gesetz, Englisch)
1. Juni 2004 | Jim Weldon (Autor), veröffentlicht von ICNL – International Center for Not-for-Profit Law
China
Regelungen zur Führung von Stiftungen (inoffizielle Übersetzung)
Regulations for the Management of Foundations (Nationales Gesetz, Englisch)
14. März 2004 | CECC – Congressional-Executive Commission on China (Autor)
China
Chinesische Verfassung mit Änderungen bis 14. März 2004, inklusive englischer Volltextübersetzung
Constitution of the People's Republic of China (Chinese and English Text) (Nationales Gesetz, Englisch)