a-4418 (ACC-AFG-4418)

Nach einer Recherche in unserer Länderdokumentation und im Internet können wir Ihnen zu oben genannter Fragestellung Materialien zur Verfügung stellen, die unter anderem folgende Informationen enthalten:
Verfolgung durch Jamiat, insbesondere von Hesb-i Islami in Laghman
Das Danish Immigration Service (DIS) berichtet in einem im November 2004 erschienenen Bericht über eine Fact-Finding-Mission vom März/April 2004, dass Personen, die mit der Dschamiat-i-Islami (Jamiat-e-Islami) und der Schura-i-Nasar (Shura-e-Nazar – laut DIS ein mit der Dschamiat-i-Islami in Verbindung stehendes politisches Komitee) in Konflikt stehen, in Afghanistan Probleme bekommen können. Dies hänge von der Art des Konflikts und von der Macht und Wichtigkeit der betroffenen Personen ab:
“6.6.1 Persons in conflict with Jamiat-e-Islami and Shura-e-Nazar 29
The CCA [Co-operation Centre for Afghanistan] found that people who have been involved in conflicts with Jamiat-e-Ismaili would get problems in Afghanistan today. The problems depend on the profile of the person and the character of the conflict.
The organization further explained that the question as to whether a person who has previously been in involved in conflicts with people from Shura-e-Nazar will continue to have problems if he returns to Afghanistan, will depend on the type of the conflict, the importance of the person concerned and the other person involved in the conflict. At the same time it depends upon where too one returns. As an example the source mentioned that if one is involved in a ten-year-old conflict with a single man from the countryside, and returns to Kabul, it is not likely that one will get any problems. If one has any problems with powerful individuals within Shura-e-Nazar one runs, according to the organization, the risk of being persecuted in Afghanistan as the situation is today.
29: Shura-e-Nazar is a political committee connected to Jamiat-e-Islami with strong support from the Pansjhir valley, the place where the late Ahmad Shah Massoud, the former leader of Shura-e-Nazar source of origin.” (DIS, November 2004, S.55)
Zu Personen, die mit den derzeitigen Machthabern bzw mit der Nordallianz in Konflikt stehen, berichtet das DIS unter Berufung auf UNHCR, dass es für Einzelpersonen sehr schwierig sei, sich vor Warlords oder lokalen Kommandanten zu verstecken, dass die Regierung nicht in der Lage sei, Schutz vor ihnen anzubieten, und dass ein Konflikt mit einem Warlord, wenn dessen Ehre angegriffen wurde, als ernst zu werten sei. Die Lage von Personen in Konflikt mit Vertretern der Nordallianz hänge von der Art des Konflikts und von dem Ort der eventuellen Rückkehr ab:
“6.6 Persons in conflict with the present rulers/ the Northern Alliance
The UNHCR found that Kabul is not a safe place if a person has been involved in a serious conflict with General Dostum or with any other powerful warlord. The source was of the opinion that individuals can do very little to hide from the warlords or from the local commanders. The source pointed out that President Karzai is close to General Dostum. The government is not in a position to offer any form of protection against warlords or local commanders. The source stated, that a conflict in which a person was guilty of attacking the honour or reputation of a warlord should be regarded as serious. The UNHCR explained that the situation for people involved in past conflicts with persons from the Northern Alliance will depend upon the specific area the person concerned will return to, and what kind of conflict.” (DIS, November 2004, S.55)
Der Reisebericht des DIS enthält auch ein Kapitel zu Personen, die mit der Hisb-i-Islami (Hezb-e-Islami) in Verbindung stehen/standen. Unter Berufung auf UNHCR berichtet das DIS, dass ehemalige Mitglieder der Hisb-i-Islami, auch Kommandanten, heute keine Probleme in Afghanistan haben, wenn sie versichern, nicht mehr mit Hekmatyar zu arbeiten. Einige ehemalige Mitglieder der Hisb-i-Islami würden hohe Positionen in der Regierung innehaben (siehe hierzu auch UK Home Office, Oktober 2004, Abs. 6.362-6.378). Ob jemand verfolgt werde oder nicht, hänge von der Vergangenheit der Person ab, diese Meinung teile laut DIS auch eine internationale NGO.
Unter Berufung auf die UNAMA berichtet das DIS, dass jemand, von dem die Sicherheitskräfte vermuten, er oder sie stünde in Verbindung mit der Hisb-i-Islami, die Verhaftung riskiere. Es gebe auch das Risiko, dass Menschen andere aus persönlichen Motiven beschuldigen, mit Hekmatyar in Verbindung zu stehen.
Unter Berufung auf das CCA können ehemalige Anhänger der Hisb-i-Islami, die klar die Unterstützung der Regierung ausdrücken, ohne Probleme in Afghanistan leben. Personen hingegen, die weiter für die Hisb-i-Islami aktiv seien, würden wie Talibananhänger als mit der Regierung im Krieg angesehen und würden Probleme bekommen, wenn sie im Land bleiben (DIS, November 2004, S.57-58). Das Kapitel zur Hisb-i-Islami sei hier zur Gänze zitiert:
“6.8 Persons connected with Hezb-e-Islami
The UNHCR explained that there are two factions of Hezb-e-Islami: The Hekmatyar and the Khalis. The source explained that there are small groups of the Hekmatyar/Hezb-e-Islami in the Kunar province. Nobody knows where Hekmatyar himself is living. Some of his men work with the Taliban. In the opinion of the source, Hekmatyar’s position is weak. Khalis has joined Shura-e-Nazar and various Khalis supporters work for the government.
The source was of the opinion that ex-Hezb-e-Islami including former Hezb-e-Islami commanders do not have any problems with the government in Afghanistan today, if they make it clear that they no longer are working with Hekmatyar. A number of ex-Hezb-e- Islami members occupy high positions within the government. As an example the source mentioned that Hekmatyar’s former right-hand currently holds a high position in the government. The present situation taken into consideration, the source found that it depends on the history of a former member of the Hezb-e-Islami whether or not he/she risks being persecuted in Afghanistan.
Hezb-e-Islami earlier had a lot of civil servants attached to his group, and the source found it likely that President Karzai has decided to include such former Hezb-e-Islami officials in the government. President Karzai has among other things appointed various former supporters of the Hekmatyar as governors. The question as to whether a former member of the Hezb-e-Islami risks being persecuted today, depends on the person’s connection with Hekmatyar, and to what extent the person still is in conflict with powerful people in Afghanistan.
The UNAMA mentioned a case in which a person had been arrested by the ANA and was accused of being connected with Hezb-e-Islami. The person was released because his brother was able to prove to the ANA that the person in question no longer supported the Hezb-e-Islami. The source stated that if the security forces believe that one is connected to the Hezb-e-Islami’s Hekmatyar faction, one risks being arrested. There is also a risk that people will accuse others of having connections to Hekmatyar for personal motives.
The ICG was of the opinion that Hezb-e-Islami does not exist today as a political party, but could be characterized better as a loose structure of individual warlords. The source found that the Hekmatyar’s faction of the Hezb-e-Islami is not regarded as an important factor in the resistance against the government, but rather as a factor of annoyance.
An international NGO was of the opinion that people who formerly worked for the Hezbe- Islami can have problems in Afghanistan today but that the scope of the problems depend on their connections to Hekmatyar and whether or not they are currently in conflict with the people in power.
The CCA confirmed that there are people connected with the government who earlier belonged to Hezb-e-Islami. The source mentioned that one of President Karzai’s advisors was formerly the deputy head of Hezb-e-Islami’s security forces in Peshawar. The source was of the opinion that a former member of the Hezb-e-Islami who has changed side, and who is clearly expressing his support for the government can remain in Afghanistan without being involved in problems. However, it is a pre-condition that one is no longer connected with the party. People who are currently active for the Hezb-e-Islami are considered to be at war with the current government like the Taliban supporters. They will not be able to remain in the country without encountering problems.” (DIS, November 2004, S.57-58)
Die Provinz Laghman betreffend berichtet das US Department of State (USDOS) in seinem im Februar 2005 erschienenen Menschenrechtsbericht 2004 unter Berufung auf die Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) von Fällen, in denen Truppen eines Kommandanten namens Ismatullah für Plünderungen und Zwangsheiraten verantwortlich seien (USDOS, 28. Februar 2005, Sektion 1.d.). In einemArtikel von Time vom März 2004 wird ein Kommandant namens Ismatullah als Taliban-freundlich bezeichnet (Time, 8. März 2004). Human Rights Watch (HRW) berichtet im Juli 2003 von einem Kommandanten Ismatullah, der Kommandant einer Armeebasis in Laghman sei und der Dr. Abdullah unterstehe, der wiederum dem Verteidigungsministerium unterstellt sei. Über Ismatullah bzw. dessen Truppen gebe es laut HRW unter Berufung auf UN-Beamte Beschwerden bzgl Gewalt, Vergewaltigung und Schikanierung (HRW, Juli 2003, Kap. III, Abschn. „Rape of Girls and Women“).
Kommandant Monir in „Kargei“
In den ACCORD derzeit zur Verfügung stehenden Quellen konnten keine Informationen zu einem Kommandanten in Kargei namens Monir gefunden werden. Ein Bericht der Taliban-Radiostation „Voice of Shari’ah“ aus dem Jahr 1997 erwähnt einen Kommandanten „Monir Khan“ aus der Provinz Laghman, der gemeinsam mit 4 weiteren Kommandanten und ihren 50 Männern im Rahmen einer Amnestie zu den Taliban übergelaufen sei (Voice of the Shari’ah, 26. September 1997).
 
Bzgl. des Ortes „Kargei“ konnten in den ACCORD derzeit zur Verfügung stehenden Quellen keine Informationen gefunden werden. Das Directory of Cities and Towns in World (Global Gazetteer) führt in der Provinz Laghman einen Ort namens „Qarghah'i“, weitere Schreib­weisen des Ortes seien „Qaṟgha'i, Qargha'i, Ḏehmazang, Karghai, Qarghah, Qarghah'î, Dehmazang“ (Global Gazetteer, 2004). 
Orte „Ghaleh-ye Saradi“ und „Gharghaei“ in Laghman
In den ACCORD derzeit zur Verfügung stehenden Quellen konnten keine Informationen zu Orten namens „Ghaleh-ye Saradi“ und „Gharghaei“ gefunden werden. Global Gazetteer sowie das Afghanistan Information Management Service (AIMS) führen zahlreiche Orte, deren Namen mit „Qaleh“ und „Qaleh-ye“ beginnen, auch in der Provinz Laghman (mit der Endung „Saradi“ wurde keiner gefunden):  
Für eine Landkarte von AIMS der Provinz Laghman siehe:
http://www.aims.org.af/maps/provincial/laghman.pdf (Zugriff am 11. Mai 2005)
 
AIMS bietet eine Liste von Siedlungen der Provinz Laghman, laut dieser Liste trägt in der Provinz auch ein Bezirk den Namen Qarghayi (AIMS, 29. Juli 2003):
http://www.aims.org.af/services/mapping/data_standards_and_protocols/settlements_list/laghman.pdf (Zugriff am 11. Mai 2005)
 
Global Gazetteer bietet eine Liste von Ortschaften der Provinz Laghman, gegliedert nach deren Anfangsbuchstaben:
Siehe für G:
http://fallingrain.com/world/AF/35/a/G/ (Zugriff am 11. Mai 2005)
Für K:
http://fallingrain.com/world/AF/35/a/K/ (Zugriff am 11. Mai 2005)
Und für Q:
http://fallingrain.com/world/AF/35/a/Q/ (Zugriff am 11. Mai 2005)
 
Diese Informationen beruhen auf einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung stehen. Die Antwort stellt keine abschließende Meinung zur Glaubwürdigkeit eines bestimmten Asylansuchens dar.
Quellen: