a-4871 (ACC-JOR-4871)

Nach einer Recherche in unserer Länderdokumentation und im Internet können wir Ihnen zu oben genannter Fragestellung Materialien zur Verfügung stellen, die unter anderem folgende Informationen enthalten:

Das US Department of State (USDOS) schreibt in seinem Menschenrechtsbericht vom März 2006, dass die meisten Menschen palästinensischer Herkunft in Jordanien die jordanische Staatsbürgerschaft besitzen würden. Es gebe jedoch 150.000 vor allem aus Gaza stammende palästinensische Flüchtlinge, die keinen Anspruch auf Staatsbürgerschaft hätten. Diese erhielten 3 Jahre gültige jordanische Reisepässe, die jedoch nicht mit der Staatsbürgerschaft verbunden seien. Auch Bewohner der Westbank ohne andere Reisedokumente könnten einen 5 Jahre gültigen jordanischen Pass bekommen, ebenfalls ohne die Staatsbürgerschaft zu erhalten:
“Persons with full citizenship receive passports that are valid for five years. Most persons of Palestinian origin living in the country were citizens and received passports; however, the government estimated that there were 150 thousand Palestinian refugees, mostly of Gazan origin, who do not qualify for citizenship. They received three-year passports valid for travel but which do not connote citizenship. West Bank residents without other travel documentation are eligible to receive five-year passports which do not connote citizenship.” (USDOS, 8. März 2006, Section 2.d)
Menschenrechtsaktivisten würden laut USDOS weiterhin beanstanden, dass die Regierung die Staatsbürgerschaftsgesetze nicht konsistent anwende, besonders in Fällen, in denen Palästinensern Reisepässe entzogen worden seien. 1.200 Bürger palästinensischer Herkunft blieben außerhalb des Landes, weil ihre Pässe in den Botschaften im Ausland nicht verlängert würden. Laut Regierungsangaben betreffe diese Praxis ausschließlich jene Palästinenser, die keinen permanenten Aufenthalt in Jordanien nachweisen könnten:
“Human rights activists continued to charge that the government did not apply consistently citizenship laws, especially in cases in which passports were taken from citizens of Palestinian origin. The government claimed this policy was in line with its efforts to implement the government's disengagement from its former claims to the West Bank. However, activists complained that the process is not transparent and the appeal process virtually nonexistent. Claimants or families filed appeals with the Ministry of Interior (MOI), which were not resolved to their satisfaction. The government asserted that all cases it closed involved persons without valid claims to citizenship or travel documents. Human rights activists reported that approximately 1,200 citizens of Palestinian origin remained outside the country, due to the government's refusal to renew their passports at embassies overseas. The government asserted that only nonresident Palestinians who sought to renew travel documents, which required proof of residence in the country, have been refused.” (USDOS, 8. März 2006, Section 2.d)
USDOS berichtet weiters, dass schätzungsweise 1,8 Millionen Palästinenser als Flüchtlinge bei der UNRWA [United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East] registriert seien. Die UNRWA und die Regierung würden die Flüchtlinge weiterhin unterstützen. 700.000 Menschen, die 1967 von früherem jordanischen Staatsgebiet vertrieben worden waren, hätten die Staatsbürgerschaft erhalten, weitere 120.000 Personen seien im Besitz von zeitlich befristeten Aufenthaltsbewilligungen. Schätzungsweise weitere 200.000 Personen würden ohne jede direkte Unterstützung im Land leben:
“As of October 1, approximately 1.8 million Palestinian refugees were registered with the UNRWA. The UNRWA and the government continued to provide assistance to these Palestinian refugees during the year. Approximately 700 thousand persons displaced from former Jordanian territories during the 1967 war have been granted nationality. An additional 120 thousand persons displaced during the 1967 war hold temporary residency permits. A further 200 thousand Palestinian refugees were also estimated to be living in the country without any direct assistance.” (USDOS, 8. März 2006, Section 2.d)
Der Anteil der Palästinenser an der Gesamtbevölkerung beträgt laut USDOS-Bericht mehr als 50 Prozent, 6 von 28 Ministern, 7 von 55 Senatoren und 17 von 110 Abgeordneten des Unterhauses seien palästinensischer Abstammung. In den 12 Provinzregierungen des Landes gebe es keinen Palästinenser. Das Wahlsystem bevorzuge Gebiete mit einer Mehrheit nicht-palästinensischer Bevölkerung:
“Citizens of Palestinian origin, estimated to be more than half of the total population, comprised 6 of 28 ministers. In the parliament, 7 of 55 senators and 17 of 110 lower house deputies were of Palestinian origin. There were no Palestinians in any of the country's 12 governorships. The electoral system gives greater representation to areas that have a majority of inhabitants of non-Palestinian origin.” (USDOS, 8. März 2006, Section 3)
Die drei Gruppen von Palästinensern in Jordanien beschreibt USDOS folgendermaßen: Jene, die nach dem Krieg von 1948 nach Jordanien bzw. ins von Jordanien kontrollierte Westjordanland migriert seien, hätten die Staatsbürgerschaft erhalten. Jene, die nach 1967 noch im Westjordanland lebten, konnten keine Staatsbürgerschaft mehr beantragen, jedoch zeitlich befristete Pässe ohne Bürgernummern („national numbers“), vorausgesetzt sie wären nicht im Besitz eines Reisedokuments der palästinensischen Autonomiebehörde. Flüchtlinge, die nach 1967 aus Gaza geflohen waren, könnten ebenfalls keine Staatsbürgerschaft beantragen, auch sie hätten zeitlich befristete Pässe ohne Bürgernummern bekommen können. Menschenrechtsaktivisten hätten bemängelt, dass vielen Palästinensern willkürlich ihre Bürgernummer entzogen worden sei, anderen seien nach einem Aufenthalt im Westjordanland ihre temporären Pässe entzogen worden. Es gebe auch unsichtbare Hürden für die Ernennung von Palästinensern in bestimmte Positionen in Regierung und Militär und der Zugang zu öffentlichen Universitäten und Stipendien sei durch ein Quotensystem reguliert. Bürger palästinensischer Herkunft würden sich über die Unterrepräsentierung im Parlament, sowie über ablehnende und diskriminierende Einstellungen von Jordaniern beschweren:
“There are three groups of Palestinians residing in the country. Those that migrated to the country and the Jordan-controlled West Bank after the 1948 Arab-Israeli war were given full citizenship. Those still residing in the West Bank after 1967 were no longer eligible to claim citizenship, but were allowed to obtain temporary passports without national numbers, provided they did not also carry a Palestinian Authority travel document. In 1995 then King Hussein announced that West Bank residents without other travel documentation would be eligible to receive full-validity passports, although still without national numbers. Refugees who fled Gaza after 1967 were not entitled to citizenship and were issued temporary passports without national numbers. Human rights activists maintained that despite the codified passport issuance procedures, many citizens of Palestinian origin have had their Jordanian national numbers revoked at the whim of the interior ministry employees. Others claimed that their temporary passports have been confiscated after spending time in the West Bank. Invisible ceilings for appointments to positions in the government and the military persist, and admittance to public universities and the granting of university scholarships is regulated by a quota system. Citizens of Palestinian origin complain of underrepresentation in parliament, and even socially well-situated Palestinian-Jordanians claimed that their national origin results in dismissive and discriminatory attitudes from East Bank Jordanians (see section 2.d.). (USDOS, 8. März 2006, Section 5)
Das US Committee for Refugees and Immigrants (USCRI) erwähnt in seinem Bericht vom Juni 2005, dass die Palästinenser, die seit 1967 aus Gaza vertrieben worden seien, zeitlich befristete Pässe ohne Bürgernummern bekämen, die zwei Jahre gültig seien. Diese Personen könnten auch Aufenthaltskarten bekommen, die aber lediglich der Identifizierung dienten. Alle Inhaber zeitlich befristeter Pässe benötigten eine Bewilligung, um legal zu arbeiten. Über 300.000 Palästinenser würden in Lagern leben. Sie könnten sich frei bewegen, jedoch sei die Ausbildung und Gesundheitsversorgung durch die UNRWA an einen nachgewiesenen Aufenthalt in den Lagern gebunden. Palästinenser aus Gaza mit befristeten Pässen müssten für Schulausbildung und Gesundheitsdienste Gebühren bezahlen. Öffentliche Spitäler und Gesundheitszentren würden die Patienten unabhängig von ihrem Status behandeln, Menschen ohne jordanischer Staatsbürgerschaft müssten jedoch höhere Gebühren entrichten. Palästinenser aus Gaza würden nicht die selben Sozial- und Gesundheitsleistungen genießen wie andere palästinensische Bürger Jordaniens:
“Palestinians from Gaza displaced since 1967 held temporary Jordanian passports without national identity numbers, valid for two years. In September, Jordan granted them residence cards valid for identification only. All bearers of temporary passports—including Palestinians displaced from Gaza since 1967—had to obtain permits to work legally. About 300,000 Palestinians (including Jordanian citizens of Palestinian descent) lived in camps throughout the country. They were free to leave but UNRWA conditioned education and healthcare benefits on proof of residence in the camps. More than fifty squatter settlements in mostly urban areas housed Palestinians ineligible for UNRWA status, including some of the Gazan population. Gazans held temporary Jordanian passports renewable every two years, as well as cards for crossing between the East and West Bank, subject to Israeli closures and other restrictions. Palestinians who could prove residence in a refugee camp could attend UNRWA and government schools and seek treatment in UNRWA healthcare facilities. However, Palestinians from Gaza holding temporary Jordanian passports had to pay school fees in foreign currency where applicable and also a fee for health services. Public hospitals and health centers treated patients regardless of status, but non-Jordanians paid higher fees than citizens. Palestinians displaced from Gaza since 1967 did not enjoy social security benefits, healthcare, public education, or other social services that Palestinian citizens of Jordan enjoyed. About 240,000 Palestinians of Jordanian nationality fled the West Bank in 1967 and registered as displaced persons in Jordan. USCRI estimated that about 70 percent or 168,000 remained. This was much lower than the 800,000 figure counted in 2003 but reflected USCRI’s decision not to count descendents of IDPs who had never been displaced themselves unless they lacked protection due to their parents displacement. There were no reports that any had returned or reintegrated.” (USCRI, 16. Juni 2005)
Die United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) erwähnt auf ihrer Website, dass alle Palästinenser, die bei UNRWA in Jordanien registriert seien, Anspruch auf Leistungen der UNRWA hätten. Jene, die in der Nähe von Lagern lebten, hätten leichter Zugang zu Leistungen. Die Angaben stammen allerdings aus dem Jahr 2003:  
“All Palestine refugees registered with UNRWA in Jordan, whether they live in camps or outside camps, are eligible for UNRWA services. However, those living in or near camps, generally the poorest of the refugees, have easier access to Agency services. All Palestine refugees in Jordan have full Jordanian citizenship with the exception of about 100,000 refugees originally from the Gaza Strip, which up to 1967 was administered by Egypt. They are eligible for temporary Jordanian passports, which do not entitle them to full citizenship rights such as the right to vote and employment with the government.” (UNRWA, 31. Dezember 2003)
Neuere Zahlen und Daten der UNRWA finden Sie in den im Quellenverzeichnis angeführten Dokumenten (UNRWA, Zahlen vom 31. März 2005 bzw. 31. Dezember 2005). Eine ausführlichere Darstellung des rechtlichen Status und der wirtschaftlichen und sozialen Lebensbedingungen der Palästinenser in Jordanien finden Sie auch im Research Guide von Forced Migration Online (FMO, Februar 2004). Details zu den verschiedenen Bewilligungen (gelbe und grüne Karten) finden sich in einer Anfragebeantwortung des Immigration and Refugee Board Canada (IRB, 9. März 2004).
 
In den ACCORD derzeit zur Verfügung stehenden Quellen konnten keine Informationen zur Rückkehr palästinensischer Asylwerber gefunden werden.
 
Diese Informationen beruhen auf einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung stehen. Die Antwort stellt keine abschließende Meinung zur Glaubwürdigkeit eines bestimmten Asylansuchens dar.

Quellen: