Dokument #1412590
ACCORD – Austrian Centre for Country of Origin and Asylum Research and Documentation (Autor)
In response to your above request we may provide you with the following information:
According to a letter of the German embassy in Rabat dated October 2001, the conviction of a Moroccan citizen in Germany does not in general rule out the possibility of a repeated prosecution in Morocco. Moroccan penal law allows the punishment for crimes committed abroad (Article 12 Penal Code). For instance, punishment for some offences related to drugs can be five to ten years imprisonment. Prosecution can only be ruled out if the concerned person can prove that the criminal case abroad is legally closed and in case of conviction the sentence has been served:
„Mangels entsprechender völkerrechtlicher Vereinbarung schliesst eine Verurteilung eines marokkanischen Staatsangehörigen in Deutschland eine erneute Strafverfolgung in Marokko nicht grundsätzlich aus. Entsprechend sieht das marokkanische Straftecht unter bestimmten Bedingungen die Bestrafung von im Ausland begangenen Taten vor. Gem. Art. 12 des marokkanischen Strafgesetzbuches Code Pénal (CP) iVm, Art. 751 und 752 der marokkanischen Strafprozessordnung Code de Procédure Pénal (CDPP) kann ein Marokkaner wegen einer im Ausland begangenen Straftat verfolgt werden, wenn diese nach marokkanischem Recht als Verbrechen (crime) strafbar ist. Verbrechen iSd. marokkanischen Strafrechts ist gem. Art. 16 iVm. 111 CP u. a. jede Straftat, die mit einer Mindeststrafe von 5 Jahren Haft bestraft wird. Gemäss Art. 2 der Verordnung (sog, Dahir) Nr. 1-73-282 v, 21.5.1974, Bulletin Officiel Nr. 3214 v. 5.6.1974, S. 922 drohen demjenigen zwischen fünf und zehn Jahren Haft, der (durch eine andere Verordnung näher bestimmte) Drogen herstellt, produziert, transportiert, exportiert oder lagert. Dieser Straftatbestand ist daher als Verbrechen anzusehen. [...] Diese Verfolgung ist gem. Art. 751 CDPP nur dann ausgeschlossen, wenn der Betroffene nachweist, dass die Strafsache im Ausland rechtskräftig abgeschlossen wurde und er, im Falle einer Verurteilung die Strafe auch verbüsst hat.“ (German Embassy Rabat, 1 October 2001)
This Response was prepared after researching publicly accessible information currently available to the ACCORD within time constraints. This Response is not, and does not purport to be, conclusive as to the merit of any particular claim to refugee status or asylum.
References: