Dokument #2046908
ACCORD – Austrian Centre for Country of Origin and Asylum Research and Documentation (Autor)
8. März 2021
Das vorliegende Dokument beruht auf einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung stehen sowie gegebenenfalls auf Expertenauskünften, und wurde in Übereinstimmung mit den Standards von ACCORD und den Common EU Guidelines for processing Country of Origin Information (COI) erstellt.
Dieses Produkt stellt keine Meinung zum Inhalt eines Ansuchens um Asyl oder anderen internationalen Schutz dar. Alle Übersetzungen stellen Arbeitsübersetzungen dar, für die keine Gewähr übernommen werden kann.
Wir empfehlen, die verwendeten Materialien im Original durchzusehen. Originaldokumente, die nicht kostenfrei oder online abrufbar sind, können bei ACCORD eingesehen oder angefordert werden.
Kurzbeschreibungen zu den in dieser Anfragebeantwortung verwendeten Quellen sowie Ausschnitte mit Informationen aus diesen Quellen finden Sie im Anhang.
Aktuelle Situation getrennt lebender Frauen
Soziales Stigma
EASO schreibt in einer COI-Zusammenfassung in den im Jänner 2021 veröffentlichten Länderleitlinien zum Irak, dass es im Irak allgemein nicht akzeptiert werde, dass eine Frau allein lebt. Dies werde als unangemessenes Verhalten angesehen. Laut EASO könne jede Frau, die außerhalb ihrer Familiengemeinschaft lebe, als gefährdet angesehen werden. Geschiedenen Frauen würden auch in der kurdischen Gesellschaft immer noch stigmatisiert. (EASO, Jänner 2021, S. 104)
Wohnsituation
Laut EASO sei es üblich, dass geschiedene Frauen in die Obhut ihrer Familien zurückkehren. Verwitwete Frauen würden entweder bei ihrer eigenen Familie oder ihren Schwiegereltern wohnen.
Die irakische Gesellschaft akzeptiere keine alleinstehenden Frauen. Aus diesem Grund sei es schwierig für alleinstehende Personen, eine Wohnung zu mieten. Auch in der Autonomen Region Kurdistan könnten alleinstehende Personen, insbesondere Frauen, aus kulturellen Gründen keine eigenen Immobilien mieten. Die meisten Hotels würden alleinstehende Frauen nicht aufnehmen. (EASO, Jänner 2021, S. 104)
Laut dem DFAT-Länderinformationsbericht vom August 2020 hänge ein erfolgreicher Umzug im Irak in der Regel von der Verfügbarkeit und dem Zugang zu sozialen Netzwerken ab, die aus der Familie, der Großfamilie oder dem Stamm der Person bestehen würden. Viele IrakerInnen, insbesondere Binnenvertriebene, seien auf soziale Netzwerke angewiesen, um Unterstützung zu erhalten. (DFAT, 17. August 2020, S. 63)
USDOS beschreibt in seinem Länderbericht zur Menschenrechtslage im Irak vom März 2020 (Berichtszeitraum 2019) gesellschaftliche Vorurteile gegenüber von NGOs geführten Frauenhäusern. Einige Frauen würden aufgrund mangelnder Alternativen obdachlos. (USDOS, 11. März 2020, Section 6)
Sexuelle Gewalt
Laut EASO seien alleinlebende Frauen einem besonders hohen Gewaltrisiko ausgesetzt. Speziell alleinstehende Frauen in Flüchtlingslagern seien sexueller Gewalt ausgesetzt. (EASO, Jänner 2021, S. 104)
USDOS berichtet von Frauen, die zu Sex gezwungen worden seien, da sie ohne den Schutz von erwachsenen männlichen Familienmitgliedern in Lagern für Binnenvertriebene leben würden (USDOS, 11. März 2020, Section 1c). USDOS zitiert weiters eine BBC-Recherche, der zufolge speziell junge, durch den IS verwitwete oder verwaiste Frauen, anfällig für sexuelle Ausbeutung seien (USDOS, 11. März 2020, Section 6).
Im Humantiarian Bulletin von UN OCHA vom Dezember 2020 wird erklärt, dass Haushalte mit weiblichem Familienvorstand einem erhöhten Risiko geschlechtsspezifischer Gewalt ausgesetzt seien. 63 Prozent der Haushalte mit weiblichem Haushaltsvorstand hätten angegeben, sich die Grundbedürfnisse nicht leisten zu können und auf negative Bewältigungsmechanismen zurückzugreifen, einschließlich Kinderehe und Transaktionssex. (UN OCHA, Dezember 2020, S. 3)
Arbeitsmarkt
DFAT beschreibt in seinem Länderinformationsbericht, dass Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung im Irak sehr hoch seien, insbesondere für junge Menschen, Frauen und Bevölkerungsgruppen, die keinen Zugang zu Arbeitsplätzen im öffentlichen Sektor hätten. (DFAT, 17. August 2020, S. 13)
Nur 14 Prozent der Frauen würden arbeiten oder aktiv nach Arbeit suchen, und 21 Prozent der wirtschaftlich aktiven Frauen seien arbeitslos. (Es konnte nicht eruiert werden, woher diese Zahlen stammen, Anm. ACCORD) Die wirtschaftliche und rechtliche Situation des Privatsektors, sowie mangelnde Sicherheit sei für Frauen im Irak ein Hindernis, im Privatsektor Arbeit zu finden. Kulturelle und soziale Hindernisse seien die anderen Hauptfaktoren, die Frauen daran hindern würden, im privaten Sektor zu arbeiten, wie z. B. Bewegungseinschränkungen und die Notwendigkeit, die Zustimmung eines Mannes zur Arbeit einzuholen. Ungefähr einer von zehn Haushalten habe einen weiblichen Haushaltsvorstand. Diese Haushalte seien aufgrund des niedrigeren Gesamteinkommens tendenziell stärker von Armut und Ernährungsunsicherheit betroffen und im Hinblick auf den Zugang zu Bildung, Beschäftigung und angemessene Unterbringung besonders benachteiligt. Laut internationalen Organisationen seien nur zwei Prozent der weiblichen Haushaltsvorstände beschäftigt und hätten ein festes Einkommen, während weitere 6 Prozent informell arbeiten würden und kein reguläres Einkommen hätten. (DFAT, 17. August 2020, S. 43)
Laut EASO seien Frauen in Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand sowie geschiedene Frauen und Witwen wirtschaftlich und in Bezug auf Belästigung in einer gefährdeten Position. Sie hätten Schwierigkeiten, eine Beschäftigung zu finden, insbesondere wenn ihnen der Schutz eines männlichen Verwandten und die notwendigen Verbindungen fehlen würden. Frauen würden wirtschaftliche Diskriminierung beim Zugang zu Beschäftigung, Krediten und Lohngleichheit erfahren. (EASO, Jänner 2021, S. 104)
Auch USDOS erklärt, dass weibliche Binnenvertriebene, alleinstehende Frauen und Witwen besonders anfällig für wirtschaftliche Ausbeutung und diskriminierende Beschäftigungsbedingungen seien. (USDOS, 11. März 2020, Section 7b)
Rechtliche Einschränkungen
Obwohl laut USDOS die Verfassung die Gleichstellung von Männern und Frauen vorsehe, sehe das Gesetz nicht den gleichen rechtlichen Status und die gleichen Rechte für Frauen wie für Männer vor. Straf-, Familien-, Religions-, Personen-, Arbeits- und Erbrecht würden Frauen diskriminieren. Frauen würden in Bereichen wie Ehe, Scheidung, Sorgerecht, Beschäftigung, Bezahlung, Besitz oder Verwaltung von Unternehmen oder Eigentum, Bildung, Gerichtsverfahren und Wohnen diskriminiert.
Gesetze würden die Bewegungsfreiheit von Frauen im Irak einschränken. Zum Beispiel verhindere das Gesetz, dass eine Frau ohne Zustimmung ihres männlichen Vormunds oder eines gesetzlichen Vertreters einen Pass beantragen kann. Frauen könnten ohne Zustimmung eines männlichen Verwandten das für den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen, Nahrungsmittelhilfe, Gesundheitsversorgung, Beschäftigung, Bildung und Wohnraum erforderliche Dokument zur Identifizierung des Personenstands nicht erhalten. Das Gesetz gewähre Frauen und Männern die gleichen Rechte beim Besitz oder der Verwaltung von Land oder anderem Eigentum, aber kulturelle und religiöse Normen würden die Eigentumsrechte von Frauen, insbesondere in ländlichen Gebieten, verhindern.
Alleinstehende Frauen und Witwen hätten oft Probleme, ihre Kinder zu registrieren. Die Nichtregistrierung von Geburten führe zur Verweigerung öffentlicher Dienstleistungen wie Bildung, Ernährung und Gesundheitsfürsorge. Obwohl die Behörden in den meisten Fällen Geburtsurkunden nach der Registrierung der Geburt durch die Ministerien für Gesundheit und Inneres ausgestellt hätten, sei dies Berichten zufolge ein langwieriger und manchmal komplizierter Prozess. (USDOS, 11. März 2020, Section 6)
Auswirkungen der Corona-Situation
Im April und Mai 2020 führte Oxfam 207 Einzelinterviews sowie 20 Informanteninterviews in den Provinzen Kirkuk, Diyala und Sulaimaniyah, um den Geschlechtereffekt von COVID-19 im Irak zu ermitteln. Viele Haushalte mit weiblichem Haushaltsvorstand, die als Kleinunternehmerinnen tätig gewesen seien, hätten ihr Geschäft verloren. Mehr Frauen als Männer hätten als Teil der Interviews angegeben, dass die Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Coronavirus sich auf ihren Lebensunterhalt auswirken. In Diyala hätten weniger als zwei von zehn Frauen vor dem Ausbruch eine wirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt, und nur eine Frau sei in der Lage gewesen, ihre Tätigkeit aufrechtzuerhalten. Nur 15 Prozent der weiblichen Befragten in Sulaimaniyah seien wirtschaftlich tätig, und alle hätten aufgrund der Pandemie ihre Tätigkeit beenden müssen. (OXFAM, Juni 2020, S. 22)
Weitere Informationen zur Lage alleinstehender Frauen finden Sie in den folgenden Anfragebeantwortungen von ACCORD:
· ACCORD – Austrian Centre for Country of Origin & Asylum Research and Documentation: Anfragebeantwortung zum Irak: Lage von alleinstehenden Frauen, vor allem mit westlicher Gesinnung nach Rückkehr aus dem westlichen Ausland und Asylantragstellung [a-10899], 25. Februar 2019
https://www.ecoi.net/de/dokument/2003526.html
· ACCORD – Austrian Centre for Country of Origin & Asylum Research and Documentation: Anfragebeantwortung zum Irak: Autonome Region Kurdistan: Lage alleinstehender Frauen; Sicherheitslage [a-11064], 12. August 2019
https://www.ecoi.net/de/dokument/2014734.html
Abnahme des Kindes durch die Familie des Mannes
Bitte beachten Sie, dass die folgende Übersetzung aus dem Schwedischen unter Verwendung von technischen Übersetzungshilfen erstellt wurden. Es besteht daher ein erhöhtes Risiko, dass diese Arbeitsübersetzungen Ungenauigkeiten enthalten.
Migrationsverket erklärt in einem Bericht zum irakischen Familienrecht von 2018, dass im Familienrecht zwischen Sorgerecht (wilaya), Fürsorge oder Pflege (hadana) und Vormundschaft oder Verwaltung (wisaya) in Bezug auf Kinder unterschieden werde. Im Falle einer Scheidung oder einer unwirksamen Ehe sei der Vater immer der Obsorgeberechtigte seiner Kinder. In Abwesenheit des Vaters gehe diese Rolle an den Großvater und in weiterer Folge an einen anderen männlichen Verwandten über. In Fällen, in denen die Mutter die Ernährerin sei, sei es unter Umständen möglich, dass sie das Sorgerecht mit dem Kindsvater teile.
Im Gegensatz dazu gehe im Falle einer Scheidung die Pflege der Kinder an die Mutter. Laut Migrationsverket bedeute das, dass die Kinder bei der Mutter leben würden (ein Junge bis zum 13., ein Mädchen bis zum 15. Lebensjahr) Der Obsorgeberechtige (al-wali) sei für die rechtlichen und finanziellen Anliegen der Kinder verantwortlich. Der Vormund (al-wasi) vertrete die Kinder und sei für die finanziellen Angelegenheiten verantwortlich, wenn der Obsorgeberechtigte nicht anwesend sei, wie im Falle seines Ablebens. Entscheidungen über die Vormundschaft würden vom Gericht getroffen werden. (Migrationsverket, 15. August 2018, S. 7)
Gemäß Artikel 57 des irakischen Personenstandsgesetzes ist für die Pflegschaft [hadana] des Kindes generell die Mutter vorgesehen, solange sie in der Lage ist, das Kind zu erziehen und zu erhalten. Ein Richter habe das Wohl des Kindes zu berücksichtigen. Das Kind soll bis zum Alter von zehn Jahren bei der Mutter bleiben, wobei der Vater für dessen weitere Angelegenheiten und Ausbildung verantwortlich sei. Ein Fachausschuss entscheidet dann, ob es im Interesse des Kindes liegt, bis zum Alter von fünfzehn Jahren bei der Mutter zu bleiben. Ab dem 15. Lebensjahr kann das Kind entscheiden, wo es leben möchte. Wenn der Vater des Kindes stirbt, kann das Kind bei der Mutter bleiben, auch wenn diese einen Iraker heiratet, der nicht mit dem Kind verwandt ist. In so einem Fall muss das Gericht bestimmen, dass dem Kind durch das Verbleiben bei der Mutter kein Schaden zugefügt wird und der Stiefvater muss sich verpflichten, für das Kind zu sorgen und ihm keinen Schaden zuzufügen. (Law No. (188) of 1959, Artikel 57)
Die von Migrationsverket beschriebene Regelung des Verbleibs eines Jungen bei der Mutter bis zum 13. und bei einem Mädchen bis zum 15. Lebensjahr konnte im Personenstandsgesetz nicht gefunden werden. Der USDOS-Bericht vom März 2020 spricht wie im Personenstandsgesetz dargelegt von einem Verbleib des Kindes bei der Mutter bis zum 10. Lebensjahr, mit Möglichkeit einer Verlängerung bis zum 15. Lebensjahr, dann dürfe das Kind entscheiden, bei welchem Elternteil es leben wolle. (USDOS, 11. März 2020, Section 6)
USDOS stellt fest, dass alle anerkannten religiösen Gruppen im Irak ihre eigenen Gerichte hätten, die für die Behandlung von Ehe-, Scheidungs- und Erbschaftsfragen zuständig sind. Die Diskriminierung von Frauen in Fragen des persönlichen Status variiere je nach religiöser Gruppe. (USDOS, 11. März 2020, Section 6)
Die finnische Einwanderungsbehörde (FIS) und das Bundesamt für Migration (Schweiz) führten 2011 eine Fact-Finding-Mission in das Gebiet der Kurdischen Regionalregierung (KRG) durch, in deren Rahmen sie unter anderem Gespräche mit Frauenorganisationen in der Region Kurdistan führten. Die Interviewer stellen fest, dass in den meisten Fällen der Scheidung die Kinder bei ihrer Mutter bleiben würden. In Fällen, in denen der Vater tot sei, könne ein Gericht entscheiden, ob die Kinder bei der Mutter oder bei anderen Verwandten wie den Großeltern bleiben.
Auf dem Land sei die Familiengestaltung normalerweise patrilinear und Kinder würden bei der Familie des Vaters bleiben, wenn sich ihre Eltern scheiden lassen. Wenn sich die Eltern über das Sorgerecht nicht einig sind und das Kind jünger als 15 Jahre ist, entscheide das Gericht über das Sorgerecht.
Kinder dürften normalerweise nicht ohne Erlaubnis des Vaters reisen oder das Land verlassen. (FIS/Federal Office for Migration (Switzerland), 1. Februar 2012, S. 40)
Möglichkeit als alleinstehende Frau im Irak zu leben.
FIS erklärt in einem Bericht vom Mai 2018 zum Status von Frauen, die im Irak ohne Sicherheitsnetz leben, dass die gemeindenahe Kultur im Irak einen großen Einfluss auf die Situation des Einzelnen habe. Männer würden die Hauptverantwortung für ihre Familien und die Familienehre tragen, und die meisten Frauen seien aus kulturellen Gründen von Männern abhängig. Allein zu leben sei im Irak nicht allgemein akzeptiert, da es als unangemessenes Verhalten angesehen werde. In der Praxis habe eine alleinstehende Frau sehr schlechte Chancen, ihren Lebensunterhalt unabhängig zu verdienen. (FIS, 22. Mai 2018, S. 1)
Wie oben angeführt, erklärt EASO 2021, dass es üblich sei, dass geschiedene Frauen in die Obhut ihrer Familien zurückkehren. Verwitwete Frauen könnten von ihrer eigenen Familie oder von ihren Schwiegereltern beherbergt werden. Unter diesen Umständen würden männliche Verwandte als Verwalter fungieren. Frauen, die von ihrer Familie abgelehnt und kein soziales Unterstützungsnetzwerk haben würden, ginge es erheblich schlechter. Darüber hinaus unterscheide sich die Position von alleinstehenden Frauen, die autark seien, weil sie einen Arbeitsplatz haben, von der Position von arbeitslosen und/oder ungebildeten Frauen. (EASO, Jänner 2021, S. 104)
UNHCR stellt in seinen Erwägungen vom Mai 2019 zu internationalem Schutz für Menschen, die aus dem Irak fliehen, fest, dass Frauen ohne männliche Unterstützung durch ihre Familie oder ihr Stammesnetzwerk, darunter Witwen, Geschiedene und jene, die Situationen häuslicher Gewalt, Ehrenverbrechen oder Zwangs- oder Kinderheirat entkommen sind, besonders anfällig für weiteren Missbrauch, Ausbeutung und Menschenhandel seien. Alleinerziehende Mütter und ihre Kinder seien Berichten zufolge sozialer Ablehnung und Stigmatisierung ausgesetzt. (UNHCR, Mai 2019, S. 86)
In einem Interview mit ACCORD erzählt eine 52-jährige Hausfrau aus Bagdad ihre persönliche Geschichte und berichtet von ihren persönlichen Erfahrungen als alleinstehende Frau und Mutter von vier Kindern in der irakischen Hauptstadt. Bitte beachten Sie, dass es sich hier um individuelle Erfahrungen handelt, die keine Rückschlüsse auf die Gesamtlage schließen lassen. Die berichteten Erlebnisse sind als Ergänzung der bestehenden Quellen zu verstehen. Ihr Mann habe sie 2006 verlassen, um im Ausland auf Arbeitssuche zu gehen. Er schicke regelmäßig Geld, sei jedoch nicht mehr nach Bagdad zurückgekehrt. Sie lebe seit 15 Jahren mit ihren Kindern alleine. Anfänglich habe es vom Umfeld keine negativen Reaktionen gegeben, da alle angenommen hätten, dass der Mann wieder zurückkomme, oder die Familie ihm nachreisen werde. Nachdem dies nicht passiert sei, sei das Verschwinden ihres Mannes in der Nachbarschaft negativ bemerkt worden. Dies sei eine schwierige Zeit gewesen. Es sei für sie nur möglich gewesen, weiterhin in ihrem Haus zu leben und als alleinerziehende Mutter zu überleben, da sie die volle Unterstützung ihres Vaters und ihrer Brüder erhalten habe und ihr Mann regelmäßig Geld überwiesen habe. Ihr Haus befinde sich in der gleichen Straße wie ihr Elternhaus, wo ihre Brüder leben würden. Wenn sie Hilfe benötige oder es Probleme gebe, habe sie früher ihr Vater unterstützt. Nach seinem Ableben hätten die Brüder diese Rolle übernommen, auch heute noch. Sie gibt an, dass es im Irak unmöglich sei, ganz alleine als Frau zu leben. Eine Frau brauche immer männliche Familienangehörige in ihrer Umgebung, sei es der Ehemann, Vater oder Bruder. Sie lebe mit ihren Söhnen zusammen und je älter ihre Söhne würden, desto leichter werde es für sie. Eine Mutter, die mit ihren erwachsenen Söhnen lebe, sei im Irak Normalität. (Hausfrau, 23. Februar 2021)
Im oben bereits erwähnten Bericht vom 2012 zu einer gemeinsamen Fact-Finding-Mission erklären die finnische Einwanderungsbehörde und das Schweizer Bundesamt für Migration, dass auch in der Autonomen Region Kurdistan Frauen normalerweise mit Männern zusammenleben würden und nur in Begleitung eines männlichen Familienmitglieds von daheim ausziehen würden. In der kurdischen Gesellschaft sei es sowohl in städtischen als auch in ländlichen Gebieten im Allgemeinen sozial nicht akzeptabel, dass Frauen ohne die Zustimmung ihres Vaters, ihrer Brüder oder ihres Mannes von ihren Familien getrennt leben. Soziale Einschränkungen würden es alleinstehenden Frauen oft unmöglich machen, eine Wohnung zu mieten oder einen Job zu bekommen.
Laut mehreren befragten Quellen könnten Frauen im Allgemeinen nicht alleine leben und diejenigen, die es versuchen, würden auf Probleme stoßen. In Sulaymaniya gebe es seltene Fälle von alleinlebenden älteren Frauen oder Schwestern oder einer Mutter und Tochter, die zusammen ohne einen Mann im Haushalt leben würden. Es gebe auch seltene Fälle von geschiedenen Frauen, die alleine mit ihren Kindern leben. Normalerweise seien diese Frauen wohlhabend oder hätten einen Job. (FIS/Federal Office for Migration (Switzerland), 1. Februar 2012, S. 388)
DIS und Landinfo ergänzen folgende Informationen in ihrem Bericht zu Frauen und Männern in ehrenbezogenen Konflikten in der Autonomen Region Kurdistan vom November 2018: Die Zahl der Scheidungen in der Autonomen Region Kurdistan habe zugenommen. Eine geschiedene Frau in der kurdischen Gesellschaft zu sein gelte jedoch immer noch als hart und stigmatisierend. Eine gut ausgebildete Frau mit eigenem Einkommen, die in der Stadt lebe, könne allein leben, solange sie keinen Ehrenkonflikt mit ihrer Familie habe. Die sich verschlechternde finanzielle Situation und die gesellschaftlichen Beschränkungen, mit denen Frauen im Irak konfrontiert seien, hätten jedoch die Fähigkeit einer Frau, allein zu leben, verringert. Erbil und Dohuk seien beide als konservative Regionen mit strenger Kontrolle der Frauen bekannt. Eine geschiedene Frau, die in ländlichen Regionen lebe, könne nicht alleine leben. Dies werde dagegen bei Witwen akzeptiert. (DIS/Landinfo, 9. November 2018, S. 13)
Im Fall von RückkehrerInnen sei es besser, ein soziales Netzwerk zu haben, um Hilfe zu erlangen. Eine Frau, die mit ihren Familienmitgliedern gebrochen habe, müsse sich mit ihnen versöhnen.
RückkehrerInnen hätten Schwierigkeiten bei der Rückkehr, wenn sie kein Netzwerk hätten, um sie zu unterstützen. Besonders alleinstehende Frauen seien exponiert. In Notunterkünften sei kein Platz, da diese nicht ausreichend finanziert seien. (DIS und Landinfo, 9. November 2018, S. 21)
Quellen: (Zugriff auf alle Quellen am 8. März 2021)
· ACCORD – Austrian Centre for Country of Origin & Asylum Research and Documentation: Anfragebeantwortung zum Irak: Lage von alleinstehenden Frauen, vor allem mit westlicher Gesinnung nach Rückkehr aus dem westlichen Ausland und Asylantragstellung [a-10899], 25. Februar 2019
https://www.ecoi.net/de/dokument/2003526.html
· ACCORD – Austrian Centre for Country of Origin & Asylum Research and Documentation: Anfragebeantwortung zum Irak: Autonome Region Kurdistan: Lage alleinstehender Frauen; Sicherheitslage [a-11064], 12. August 2019 https://www.ecoi.net/de/dokument/2014734.html
· DFAT – Australian Government - Department of Foreign Affairs and Trade: DFAT Country Information Report Iraq, 17. August 2020
https://www.ecoi.net/en/file/local/2036511/country-information-report-iraq.pdf
· DIS - Danish Immigration Service; Landinfo - Norwegian Country of Origin Information Center: Kurdistan Region of Iraq (KRI): Women and men in honour-related conflicts, 9. November 2018
https://www.ecoi.net/en/file/local/1450520/1226_1542179434_iraq-report-honour-related-conflicts-nov2018.pdf
· EASO – European Asylum Support Office: Country Guidance: Iraq; Common analysis and guidance note, Jänner 2021
https://www.ecoi.net/en/file/local/2045437/Country_Guidance_Iraq_2021.pdf
· FIS - Finnish Immigration Service/Federal Office for Migration (Switzerland): Report on Joint Finnish-Swiss Fact-Finding Mission to Amman and the Kurdish Regional Government (KRG) Area, May 10-22, 2011, 1. Februar 2012
https://www.ecoi.net/en/file/local/1170945/90_1329398573_2012-02-01-iraq-report-on-joint-finnish-swiss-fact-finding-mission.pdf
· FIS - Finnish Immigration Service: Overview of the Status of Women living without Safety Net in Iraq, 22. Mai 2018
https://migri.fi/documents/5202425/5914056/Report_Women_Iraq_Migri_CIS.pdf/ab7712ba-bad7-4a1f-8c1f-f3f4013428a7/Report_Women_Iraq_Migri_CIS.pdf.pdf
· Freedom House: Freedom in the World 2020 - Iraq, 4. März 2020
https://www.ecoi.net/de/dokument/2030805.html
· Hausfrau: Interview ACCORD, Bagdad, 23. Februar 2021
· Migrationsverket – Schwedische Einwanderungsbehörde: Irak - familjerätt och vårdnad, 15. August 2018
https://www.ecoi.net/en/file/local/1442095/4792_1535708243_180815601.pdf
· Law No. (188) of 1959 (Personal Status Law), verabschiedet am 30. Dezember 1959, inoffizielle Übersetzung veröffentlicht von UNHCR
https://www.refworld.org/docid/5c7664947.html
· OXFAM: Gender Analysis of the COVID-19 Pandemic in Iraq: Conducted in Kirkuk, Diyala and Sulaimaniyah Governorates, Juni 2020
https://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/rr-gender-analysis-covid-19-iraq-220620-en.pdf
· UN OCHA – UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs: Iraq: Humanitarian Bulletin, December 2020, Dezember 2020
https://www.ecoi.net/en/file/local/2044574/december_2020_humanitarian_bulletin_final.pdf
· UNHCR – UN High Commissioner for Refugees: International Protection Considerations with Regard to People Fleeing the Republic of Iraq, Mai 2019
https://www.ecoi.net/en/file/local/2007789/5cc9b20c4.pdf
· USDOS – US Department of State: Country Report on Human Rights Practices 2019 - Iraq, 11. März 2020
https://www.ecoi.net/de/dokument/2026340.html
Anhang: Quellenbeschreibungen und Informationen aus ausgewählten Quellen
Das australische Außen- und Handelsministerium (Department of Foreign Affairs and Trade, DFAT) veröffentlicht Berichte mit dem Zweck der Verwendung in Verfahren zum internationalen Schutz.
· DFAT – Australian Government - Department of Foreign Affairs and Trade: DFAT Country Information Report Iraq, 17. August 2020
https://www.ecoi.net/en/file/local/2036511/country-information-report-iraq.pdf
„Employment
Article 22 (1) of the Constitution guarantees Iraqis the right to work in a way that guarantees a dignified life for them. However, unemployment and underemployment are both very high in Iraq, particularly for the young, women and those segments of the population unable to access public sector employment (see Economic Overview). The public sector provides around 40 per cent of employment (and around 60 per cent of jobs for Women who are employed). Despite Iraq’s economic dependence on oil, the low labour intensive oil sector employs only 1 per cent of the total labour force. A large percentage of those employed in the oil industry are also foreign nationals, which generates resentment among locals. Despite being low contributors to the overall economy, the agriculture and industry sectors are significant employers of Iraqis.” (DFAT, 17. August 2020, S. 13)
“Only 14 per cent of women are working or actively seeking work compared to 73 per cent of men, and 21 per cent of active females are unemployed compared to 11 per cent of active males. The percentage increases to 27 per cent for young women and is significantly higher in urban areas than in rural areas, where women are mainly employed in the agricultural sector. Throughout Iraq (including the KRI), the overwhelming majority of employed women (94 per cent) are in the public sector, primarily in the public finance, education and banking sectors. Women reportedly choose to work for the public sector because of the stability it brings, and because labour law rights are not guaranteed or enforced in the private sector.
Women in Iraq face a range of obstacles to greater participation in the private sector, including: economic barriers to participation; access to health; legal rules and processes; public participation and representation in decision-making forums; crime and lack of security. Cultural and social obstacles are the other main driving factors preventing women from working in the private sector, such as restrictions on movement and the necessity of having to obtain consent from a male relative to work.
Iraqi women head approximately one in 10 households – 80 per cent of these female heads of households are widows, divorced, separated or caring for sick spouses. This group tends to be more exposed to poverty and food insecurity because of lower overall income levels, and is particularly disadvantaged in terms of access to education, employment and adequate shelter. According to international organisations, only 2 per cent of female heads of households are employed and have a steady salary, while a further 6 per cent work informally and do not have a regular income.” (DFAT, 17. August 2020, S. 43)
“DFAT assesses the majority of Iraqi women, regardless of ethnicity or socio-economic status, face a high risk of official discrimination and a high risk of societal discrimination. Long-standing traditional values and gender roles continue to restrict significantly the participation of women in the community and workforce, in both the public and private sectors. DFAT assesses Iraqi women and girls face a high risk of gender-based violence, including sexual assault and domestic violence, while Iraqi girls face a high risk of being forced into early or involuntary marriage. Iraqi women working to advocate for women’s rights face a high risk of violence, including targeted killings.” (DFAT, 17. August 2020, S. 46)
“Law and custom do not generally respect freedom of movement for women. Women require the consent of a male guardian or legal representative to apply for a passport, and for identification documents necessary for accessing public services, food assistance, health care, employment, education and housing.
Where a person is relocating to avoid violence or the threat of violence at the hands of family, tribe, or community as a result of harmful traditional practices, including on account of preserving family ‘honour’, there is clear evidence that such actors will pursue the person to the proposed area of relocation, including, for example, through tribal, family or other links. The endorsement of such norms and practices by large segments of society and the limitations of the State to provide protection against such abuses all mitigate against successful relocation.
Successful relocation in Iraq will typically be dependent upon the availability of and access to social networks, consisting of the person’s family, extended family or tribe. Many Iraqis, especially IDPs, are reliant upon social networks for support. To relocate beyond the reach of existing support networks is a difficult proposition, doubly so if it is the person’s tribe or extended family from which the person seeks to escape. In a time of a global recession caused by COVID-19, worsened by the dependence of the Iraqi economy upon oil, the capacity of someone to subsist in a different region of Iraq may be further diminished.” (DFAT, 17. August 2020, S. 63)
Das Danish Immigration Service (DIS) ist die in Dänemark für Einwanderung, Einreise und Aufenthalt von AusländerInnen zuständige Behörde des Ministeriums für Einwanderung und Integration. Landinfo ist das norwegische Herkunftsländerinformationszentrum, ein unabhängiges Organ der norwegischen Migrationsbehörden, das verschiedenen AkteurInnen innerhalb der Migrationsbehörden Herkunftsländerinformationen zur Verfügung stellt.
· DIS - Danish Immigration Service; Landinfo - Norwegian Country of Origin Information Center: Kurdistan Region of Iraq (KRI): Women and men in honour-related conflicts, 9. November 2018
https://www.ecoi.net/en/file/local/1450520/1226_1542179434_iraq-report-honour-related-conflicts-nov2018.pdf
„3.3 Perception of single women
The number of divorces in KRI has increased. Yet, to be a divorced woman in the Kurdish society is still considered to be tough and stigmatising. A well-educated woman with her own income and who lives in the city is able to live on her own as long as she does not have an honour conflict with her family. However, the deteriorating financial situation along with the societal restrictions that women are facing in Iraq, have reduced a women’s ability to live on their own. Erbil and Dohuk are both known as conservative regions with strict control of women.
A divorced woman who lives outside the cities will not be able to live on her own. This is, on the other hand, accepted for widows.” (DIS und Landinfo, 9. November 2018, S. 13)
“7.2 Significance of network for returnees
The importance of social networks depends on a person’s social class; returnees from Europe who have experienced the mix of European and Kurdish customs are better able to cope living alone. However, it is better to have a social network to help. A woman who has broken with her family needs to reconcile with them.
Director General Hoshang Mohamed said that rejected asylum applicants returning to Iraq would have difficulties in returning, if they do not have a network to support them. Especially single women would be exposed. There is no space in shelters, because they also suffer from lack of funding.” (DIS und Landinfo, 9. November 2018, S. 21)
Das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (European Asylum Support Office, EASO) ist eine Agentur der Europäischen Union, die die praktische Zusammenarbeit der Mitgliedsstaaten im Asylbereich fördern soll und die Mitgliedsstaaten unter anderem durch Recherche von Herkunftsländerinformation und entsprechende Publikationen unterstützt.
· EASO – European Asylum Support Office: Country Guidance: Iraq; Common analysis and guidance note, Jänner 2021
https://www.ecoi.net/en/file/local/2045437/Country_Guidance_Iraq_2021.pdf
„Living alone as a woman is not generally accepted in Iraq because it is considered inappropriate behaviour. Women living on their own will often encounter negative attitudes from society and are at a particularly high risk of violence. Women from female-headed households in IDP camps, have been subjected to sexual violence, including rape and sexual exploitation. Women in IDP camps have also adopted negative coping strategies like survival sex and early marriage and withdrawing their daughters from school in order to protect them from sexual abuse and harassment. It is also difficult for a single person to rent housing in Iraq because Iraqi society does not accept single people living alone or with non-relative families, particularly women. In the KRI, single people, especially women, are unable for cultural reasons to rent properties on their own and in most hotels, women are not allowed to stay alone.
For women, there are many societal and family restrictions and any woman living outside a family community is at risk. In addition to that, to be a divorced woman in the Kurdish society is still considered to be tough and stigmatising. Erbil and Dohuk are both known as conservative regions with strict control of women. The USDOS annual human rights report, covering 2019, states that single women and widows in KRI but also in the rest of the country, often faced problems registering their children’s births, leading to problems accessing public services like food distribution, healthcare and education.
It is customary for divorced women to return to the care of their families; widowed women may be harboured by their own family or by their in-laws. In those circumstances, male relatives will act as their custodian. Women who have been repudiated by their family and lack a social support network, are considerably worse off. Additionally, the position of single women who are self-sufficient because they have a job differs from the position of unemployed and/or uneducated women.
Women experience economic discrimination in access to employment, credit and pay equality.
Women in female-headed households, divorced women and widows are in a vulnerable position economically and in terms of exposure to harassment, and have difficulty finding employment, especially if they lack the protection of a male relative and necessary connections to find employment and sustain dependent children. Furthermore, divorced women who return to live with their families may be subject to abuse and stigma due to their status.” (EASO, Jänner 2021, S. 104)
Finnish Immigration Service (FIS) ist die finnische Einwanderungsbehörde. Das Federal Office for Migration (Switzerland) ist das schweizer Bundesamt für Migration (seit 2015: Staatssekretariat für Migration).
· FIS - Finnish Immigration Service/Federal Office for Migration (Switzerland): Report on Joint Finnish-Swiss Fact-Finding Mission to Amman and the Kurdish Regional Government (KRG) Area, May 10-22, 2011, 1. Februar 2012
https://www.ecoi.net/en/file/local/1170945/90_1329398573_2012-02-01-iraq-report-on-joint-finnish-swiss-fact-finding-mission.pdf
In the KRG area, women normally live with males and move outside of their homes only in the company of a male family member. In Kurdish society, in both urban and rural areas, it is generally not socially acceptable for women to live away from their families without the consent of their father, brothers, or husband. Social restrictions often make it impossible for single women to rent an apartment or get a job. Traditional attitudes persist in Dohuk and Erbil, where migration from the countryside has been witnessed in recent years. The factfinding mission learned that residents of Sulaymaniya are more sophisticated in their attitudes toward women than residents of the other northern governorates.
According to several interviewed sources, women generally cannot live alone and those who try encounter problems. In Sulaymaniya, rare cases of older women living alone or sisters or a mother and daughter living together without a male in the household can be found. There are also rare cases of divorced women living alone with their children. Typically, these women are wealthy or have a job. In educated circles, women can have a freer social life, but they may be blamed or even beaten by family members for meeting other men. Women in the KRG region generally look forward to meeting their husband and bringing up a family, but they lack insight about other opportunities in their lives.
Some single women migrate within the KRG region; this movement is normally impossible for young women, however. Kurdish society is very family oriented, and it is not easy to move around Kurdistan unnoticed. Women basically move only for marriage; otherwise, moving away from the family is difficult. Women also need permission from their husband or guardian to get a passport.” (Finnish Immigration Service & Federal Office for Migration (Switzerland), 1. Februar 2012, S. 388)
„7.3.3. Child custody
Iraqi law also takes into account the interests of the children in cases of divorce. Small children usually stay with the mother; however, she must have accommodations and a salary so she can provide for them. A woman’s economic situation is often difficult after divorce.
Still, in most cases, the children stay with their mother. In cases where the father is dead, a court may decide whether the children should stay with the mother or with other relatives such as grandparents.
A father has the right to see his children typically once a week. The father has to pay child support until the children reach the age of 18. As mentioned, the mother will normally receive custody of the children unless she is considered unfit to take care of them. However, in the countryside, families are normally patrilineal, and children will stay with the father’s family when their parents divorce. If the parents are not in agreement about custody and the child is under 15 years of age, the court will decide on custody. A child who is older than 15 can choose which parent he or she wants to live with. The legal minimum visiting time for the parent not living with the child is two hours twice a month.
Children not living with their parents most often stay with the broader family. Children very rarely live in the streets of Iraqi Kurdish areas. Children are normally not allowed to travel or leave the country without the permission of the father. A woman cannot legally leave Iraq with her children without the agreement of the father. It should be noted, however, that these laws often apply in theory only.” (Finnish Immigration Service & Federal Office for Migration (Switzerland), 1. Februar 2012, S. 40)
FIS - Finnish Immigration Service: Overview of the Status of Women living without Safety Net in Iraq, 22. Mai 2018
https://migri.fi/documents/5202425/5914056/Report_Women_Iraq_Migri_CIS.pdf/ab7712ba-bad7-4a1f-8c1f-f3f4013428a7/Report_Women_Iraq_Migri_CIS.pdf.pdf
„The community-based culture in Iraq has a major influence on the individual’s situation. Men have the main responsibility for their families and family honour, and most women are dependent on men for cultural reasons. Although there has been some change in attitudes, women’s lives are restricted by cultural norms. Women also face discrimination in the labour market and education. Women who violate these cultural norms can become victims of so-called honour violence.
Living alone is not generally accepted in Iraq because it is considered inappropriate behaviour. Women can also face other legal infringements. In practice, a single woman has very poor chances of making a living independently.” (FIS, 22. Mai 2018, S. 1)
Freedom House ist eine Nichtregierungsorganisation mit Hauptsitz in Washington, D.C., die sich mit der Untersuchung und Förderung von Demokratie, politischer Freiheit und Menschenrechten weltweit beschäftigt.
Das Schwedische Einwanderungsamt (Migrationsverket) ist die Behörde, die über Anträge von Personen entscheidet, die sich in Schweden niederlassen wollen, Schweden besuchen wollen oder dort Schutz suchen. Die Abteilung für Herkunftsländerinformationen des Einwanderungsamtes liefert Berichte zur Lage in relevanten Herkunftsländern. Lifos ist die Datenbank der schwedischen Migrationsbehörden für rechtliche Informationen und Herkunftsländerinformation.
Migrationsverket – Schwedische Einwanderungsbehörde: Irak - familjerätt och vårdnad, 15. August 2018
https://www.ecoi.net/en/file/local/1442095/4792_1535708243_180815601.pdf
„I familjerätten görs det skillnad på vårdnad (wilaya), omsorg (hadana) och förmyndarskap (wisaya). Så länge föräldrar ingått ett reguljärt äktenskap har de delad omsorg för barn. Vårdnadsfrågan aktualiseras först när föräldrar skiljer sig, eller i fall som rör avvikande och verkningslösa äktenskapskontrakt.
1. Vårdnadshavare (al-wali) företräder och ansvarar för barns ekonomiska och juridiska angelägenheter till de fyller 18 år, i vissa fall 15 år. Fadern är alltid vårdnadshavare, varefter denna roll tillfaller barnets farfar. Vid frånvaro av far och farfar överlåts vårdnaden till en annan manlig släkting, efter beslut i shariadomstol. Endast mannen uppbär rollen som vårdnadshavare. I fall där modern är familjeförsörjaren anser vissa källor att det finns utrymme för henne att dela vårdnad med mannen.
2. Omsorgshavare (al-hadineh) ansvarar för fostran, trygghet och omvårdnad av barn. Under reguljärt äktenskap föreligger delad omsorg mellan parterna. Vid skilsmässa tillfaller omsorgen modern, barnen bor således hos modern fram till det att pojken fyller 13 år och flickan 15 år.
3. Förmyndare (al-wasi)) företräder och ansvarar för barns ekonomiska angelägenheter vid frånvaro av ovan nämnda vedertagna vårdnadshavare, vid exempelvis dödsfall eller dylikt. Beslut om förmyndarskap avgörs i shariadomstolar.“ (Migrationsverket, 15. August 2018, S. 7)
Law No. (188) of 1959 (Personal Status Law), verabschiedet am 30. Dezember 1959, inoffizielle Übersetzung veröffentlicht von UNHCR
https://www.refworld.org/docid/5c7664947.html
„Article 57:
1. The mother is more deserving of the custody and upbringing of the child, as long as the marriage is valid and after separation, unless the child in custody is harmed by this measure.
2. The mother with custody must be a sane adult able to raise and maintain the child in custody. The custody of the divorced mother shall remain valid after her marriage. The court shall decide in this case the entitlement of the mother and father on custody in view of the interests of the child. (19)
3. If the mother with custody disagrees with the person mandated with supporting the child on the wages for custody, the court shall assess such alimony. No custody wages shall be ruled upon as long as the marriage is valid or the wife is in a prescribed waiting period following a revocable divorce.
4. The father may consider the affairs, upbringing and education of the child in custody, until he completes ten years of age. The court may permit the extension of the child’s custody, until he completes fifteen years of age if it finds, following consultations with the specialized medical and popular committees, that the child’s interests require such extension. The child may only stay with the mother who is granted custody (sleep in the place where the mother who is granted custody stays).
5. If the child under custody completes fifteen years of age, he may choose to reside with whoever parent, or a relative he wishes, until he completes eighteen years of age, if the court finds that he is rational in his choice.
6. The mother with custody whose custody has been concluded by a ruling may request recovery of custody from the person granted custody of the child if it is proven that the child was harmed during the time that he has stayed with him.
7. If the child’s mother loses a condition for custody or dies, custody shall revert to the father, unless the interests of the child require otherwise. In this case, custody shall revert to someone chosen by the court, taking into account the interests of the child.
8. If neither parent is qualified to have custody, the court shall assign the child to a trustful foster caregiver. It may decide to place the child in a foster home administered by the state, when available.
9. A. If the child’s father loses a condition for custody, the child shall stay with his mother as long as she maintains custody conditions. His male and female relatives shall not have the right to contest her custody until he reaches the age of maturity.
B. If the child’s father dies, the child shall stay with his mother even if she marries an Iraqi not related to the child, on condition:
1. That the mother maintains the remaining conditions for custody.
2. The court is persuaded that the child is not harmed by staying with his mother.
3. The step-father pledges to look after the child and refrain from harming him as soon as the marriage is constituted.
C. If the step-father violates the pledge provided for in point 3 of Item B, this shall be cause for a request for separation by the wife.” (Law No. (188) of 1959, Artikel 57)
Oxfam International ist ein internationaler Verbund verschiedener Hilfs- und Entwicklungsorganisationen.
OXFAM: Gender Analysis of the COVID-19 Pandemic in Iraq: Conducted in Kirkuk, Diyala and Sulaimaniyah Governorates, Juni 2020
https://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/rr-gender-analysis-covid-19-iraq-220620-en.pdf
„'Lots of women-headed households who were dependent on small businesses have lost their business, and they will try to sell their assets to support their children and themselves.' These words from a male key informant of 39 years old in Kirkuk describe women's economic vulnerability, and these observations are consistent with the quantitative data collected during the survey. Seven out of ten respondents in Kirkuk said that coronavirus-related measures, such as lockdown, quarantine, and physical distancing, had affected their household's economic opportunities and livelihoods. Of these, three out of five were women. In Kirkuk three in ten women respondents had an economic activity before the coronavirus outbreak. Only one respondent had been able to maintain this activity since the coronavirus prevention measures had been implemented.
In Diyala, 79% of respondents (62% of them women) said that such measures had had an impact on their livelihoods, and in Sulaimaniyah the figure was 93% (52% of them women).
In Diyala, less than two out of 10 women had had an economic activity before the outbreak, and only one woman had been able to maintain her business.
Only 15% of women respondents in Sulaimaniyah had an economic activity, and all of them had had to stop as a result of the pandemic.
The greater impacts on women's livelihoods can be explained by the constraints on women's mobility, which existed before the pandemic and have been exacerbated by it. There are now checkpoints on main roads to control movement. Men manage to avoid these to reach their workplaces by using smaller roads and shortcuts. Women tend to stay on main roads, where they face less risk of being harassed. Women usually have less knowledge of the surrounding area and thus may not know the alternative routes. Finally, women do not walk alone, especially on smaller roads.
When asked which measures had had a major impact on their livelihoods, most respondents cited the lockdown. For men, it prevents them from going out to work, especially daily workers. Women who previously had an economic activity at home can no longer go out to buy supplies, or supplies are too expensive, or clients can no longer come to buy their products. In Sulaimaniyah, several respondents reported late payment of their government salaries; one said: 'As the government did not pay salaries on time, we couldn`t buy the necessary items.' “ (OXFAM, Juni 2020, S. 22)
UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UN OCHA) ist das Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten.
UN OCHA – UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs: Iraq: Humanitarian Bulletin, December 2020, Dezember 2020
https://www.ecoi.net/en/file/local/2044574/december_2020_humanitarian_bulletin_final.pdf
„Female-headed households are at heightened risk of GBV [Gender Based Violence]. Sixty-three per cent of female-headed households reported not being able to afford basic needs and resorting to negative coping mechanisms,9 including child marriage and transactional sex. Prevalence of child marriage was reported in 44 per cent of returnee locations and 21 per cent of IDP locations.10 Women have also reported limited /restricted access to protection, cash, livelihoods, shelter, specialized mental health and legal assistance. The lack of, or hindrances to, these essential services increase their exposure to certain types of GBV risks, as well as negatively impacting GBV survivors’ recovery and reintegration efforts.“ (UN OCHA, Dezember 2020, S. 3)
Das Büro des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) ist eine Behörde der Vereinten Nationen mit dem Mandat zum Schutz und zur Unterstützung von Flüchtlingen und zur Hilfestellung bei freiwilliger Rückkehr, lokaler Integration und Neuansiedelung in einem Drittland.
UNHCR – UN High Commissioner for Refugees: International Protection Considerations with Regard to People Fleeing the Republic of Iraq, Mai 2019
https://www.ecoi.net/en/file/local/2007789/5cc9b20c4.pdf
„Women without male support provided by their family or tribal network, including widows, divorcees, and those who escaped situations of domestic violence, ‘honour’ crimes, or forced or child marriage, are reported to be particularly vulnerable to further abuse, exploitation and trafficking. Single mothers and their children are reported to face social rejection and stigmatization.“ (UNHCR, Mai 2019, S. 86)
US Department of State (USDOS) ist das US-amerikanische Außenministerium.
USDOS – US Department of State: Country Report on Human Rights Practices 2019 - Iraq, 11. März 2020
https://www.ecoi.net/de/dokument/2026340.html
„Four camp residents said they personally knew of security forces engaging in sexual exploitation in the camp. Two women described security forces entering the camp and coercing women they knew into sex, including for pay, particularly women who no longer had male adult relatives with them. One camp resident said she knew of two women in the camp who had become pregnant within the last six months as a result of rape by security forces.“ (USDOS, 11. März 2020, Section 1c)
„While the law does not explicitly prohibit NGOs from running shelters for victims of gender-based crimes, the law allows the Ministry of Labor and Social Affairs to determine if a shelter may remain open, and the ministry did not do so. As a result, only the ministry could operate shelters in central government-controlled territory. NGOs that operated unofficial shelters faced legal penalties for operating such shelters without a license (see section 5). NGOs reported that communities often viewed the shelters as brothels and asked the government to close them; on occasion, shelters were subject to attacks. In order to appease community concerns, the ministry regularly closed shelters, only to allow them to reopen in another location later. In the absence of shelters, authorities often detained or imprisoned sexual harassment victims for their own protection. Some women, without alternatives, become homeless. […]
There were reports that women and girls were sexually exploited through so-called temporary, or pleasure marriages, under which a man gives the family of the girl or woman dowry money in exchange for permission to “marry” her for a specified period. A BBC investigation found instances of Shia clerics in Baghdad advising men on how to abuse girls. Young women, widowed or orphaned by the aggressions of ISIS, were especially vulnerable to this type of exploitation, as detailed in the BBC report. […]
Discrimination: The Council of Ministers’ Iraqi Women Empowerment Directorate is the lead government body on women’s issues. Although the constitution provides for equality between men and women, the law does not provide for the same legal status and rights for women as for men. Criminal, family, religious, personal status, labor, and inheritance laws discriminate against women. Women experienced discrimination in such areas as marriage, divorce, child custody, employment, pay, owning or managing businesses or property, education, the judicial process, and housing. […]
Under the law the father is the guardian of the children, but a divorced mother may be granted custody of her children until age 10, extendable by a court up to age 15, at which time the children may choose with which parent they wish to live.
All recognized religious groups have their own personal status courts responsible for handling marriage, divorce, and inheritance issues, and discrimination toward women on personal status issues varies depending on the religious group. […]
The law provides women and men equal rights in owning or managing land or other property, but cultural and religious norms impeded women’s property rights, especially in rural areas.
Law and custom generally do not respect freedom of movement for women. For example, the law prevents a woman from applying for a passport without the consent of her male guardian or a legal representative (see section 2.d.). Women could not obtain the Civil Status Identification Document, required for access to public services, food assistance, health care, employment, education, and housing, without the consent of a male relative. (USDOS, 11. März 2020, Section 6 Women)
„Birth Registration: The constitution states that anyone born to at least one citizen parent is a citizen. Failure to register births resulted in the denial of public services such as education, food, and health care. Single women and widows often had problems registering their children. Although in most cases authorities provided birth certificates after registration of the birth through the Ministries of Health and Interior, this was reportedly a lengthy and at times complicated process.“ (USDOS, 11. März 2020, Section 6 Children)
„Employers subjected women to involuntary domestic service through forced marriages and the threat of divorce, and women who fled such marriages or whose husbands divorced them were vulnerable to social stigma and further forced labor. Female IDPs, single women, and widows were particularly vulnerable to economic exploitation and discriminatory employment conditions.“ (USDOS, 11. März 2020, Section 7b)
„Discrimination in employment and occupation occurred with respect to women, foreign workers, and minorities.” (USDOS, 11. März 2020, Section 7d)