a-4993 (ACC-KGZ-4993)
Nach einer Recherche in unserer Länderdokumentation und im Internet können wir Ihnen zu oben genannter Fragestellung Materialien zur Verfügung stellen, die unter anderem folgende Informationen enthalten:
Allgemeine Informationen zu Zwangsheirat und Brautentführungen
Das US Department of State (USDOS) schreibt in seinem im März 2006 veröffentlichten Jahresbericht zur Menschenrechtssituation in Kirgisistan, dass Frauen und Mädchen in ländlichen Gebieten Kirgisistans weiterhin zwangsweise verheiratet würden:
„Although a law prohibits the custom, rural inhabitants continued the traditional practice of kidnapping women and girls for forced marriage. During the year there were 18 reported cases of forced marriage, but the actual figure may be much higher. One study indicated that up to one-third of ethnic Kyrgyz women living in the northern part of the country were married against their will as a result. Many victims of forced marriage also reported to researchers that they were raped at the time that they were kidnapped. Cultural traditions discouraged victims from going to the authorities. In December 2004 the government supported NGO-sponsored Campaign Against Violence and Bride Kidnapping conducted for high school and college students, government officials, law enforcement officers, and medical personnel. Participating NGOs distributed information materials, produced television documentaries, performed a short play on bride kidnapping, and held discussions on domestic violence and trafficking in persons. NGOs maintained antitrafficking hot lines to help potential and actual trafficking victims.” (USDOS, 8. März 2006, Sek. 5)
Freedom House (FH) gibt in seinem Bericht „Freedom in the World“ vom August 2005 an, dass Zwangsheiraten weiterhin vorkommen würden, und dass es nur wenigen Fällen zu einer Strafverfolgung komme:
“The tradition of bride kidnapping and forcing women into marriage persists despite being illegal, and few are prosecuted for the crime.” (FH, August 2005)
In seinem aktuellen Bericht “Countries at the Crossroads“ schreibt FH, dass die Tradition des Brautentführens in ländlichen Gebieten wieder mehr Verbreitung finde, und in manchen Fällen auch zu Vergewaltigungen führe. Die Behörden gegen solche Praktiken nicht vorgehen:
„The customary practice of bride-stealing-kidnapping and, in some cases, raping girls for forced marriage-has enjoyed something of a popular revival in rural areas since the collapse of the USSR. Although the practice is outlawed, local authorities have tended to turn a blind eye. Abuses have grown sufficiently widespread that, in December 2004, the government backed an NGO-sponsored Campaign Against Violence and Bride Kidnapping to educate young people, officials, and the police about the wrongs of the matter and sensitize them to domestic violence.” (FH, 2006)
Integrated Regional Information Network (IRIN) schreibt in einem Artikel vom Februar 2006, dass in der Provinz Naryn Schätzungen zufolge 55 Prozent aller Frauen gegen ihren Willen entführt und verheiratet würden:
“According to some estimates, in the Naryn province alone an estimated 55 percent of all women were abducted against their will and forced into marriage, while only 10 percent of abducted women dared to stand for their rights and leave their abductors.” (IRIN, 22. Februar 2006)
Auch UNICEF, das Kinderhilfswerk der UNO, gibt 2006 an, dass es in ländlichen Gebieten zu Zwangsheiraten komme:
“In rural areas, the practices of bride kidnapping and forced marriage persist.” (UNICEF, 2006)
Das UN Committee on the Rights of the Child (UN CRC) bezeichnet im November 2004 Brautentführungen und Zwangsheiraten als „wieder auftauchende Trends“:
“26. The Committee is concerned that societal discrimination persists against vulnerable groups of children, including children with disabilities, those living in institutions or in poverty, migrants and asylum-seekers with no formal residence permits. The Committee is also concerned at the increasing discrimination against the girl child, in particular girls living in rural areas, due to re-emerging trends such as bridal kidnappings and forced marriages.
27. The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of existing laws guaranteeing the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, and adopt a proactive and comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups. The Committee urges the State party to pay particular attention to the situation of the girl child, in particular girls living in rural areas, in order to halt the practices of forced marriage and bridal kidnapping, which prevent the girl child from fully enjoying the rights enshrined in the Convention.” (UN CRC, 3. November 2004)
Das Child Rights Information Network (CRIN) veröffentlichte im April 2004 einen alternativen Bericht für das UN Committee on the Rights of the Child (UN CRC), in dem angegeben wird, dass gegen Brautentführungen nicht ausreichend vorgegangen werde, und dass die Anzahl der Entführungen steige. Einer Studie zufolge sei die Hälfte aller ethnisch kirgisischen Ehen das Ergebnis einer Entführung, und zwei Drittel dieser aus Entführungen hervorgegangenen Ehen würden gegen den Willen der Frau geschlossen:
“Women, including young girls, are victims of discrimination, exacerbated by stereotypical and sexist attitudes that persist in the society. The issue of bride kidnapping19 is still not sufficiently addressed. Governmental bodies deny the existence of this problem in practice, and authorities do not conduct any studies on the scope of forced marriages. Primarily international researchers study this issue. One such study, based on 1,322 marriages, provides evidence that as many as one-half of ethnic Kyrgyz marriages were the result of kidnapping, and that as many as two-thirds of these kidnap-marriages were non-consensual (against the will of women). The number of bride kidnapping is growing.20 The influence of these practices on underage girls has not been studied in the Kyrgyz Republic.” (CRIN, April 2004, S. 8)
Umfangreiche Informationen über den Brautraub in Kirgisistan finden Sie in einer 2005 veröffentlichten Studie, die von Russel Kleinbach, Soziologieprofessor an der Universität Philadelphia, durchgeführt worden ist. In der Einleitung heißt es, dass mehr als jede dritte ethnische Kirgisin gegen ihren Willen verheiratet worden sei, und dass diese Praxis seit mindestens einem halben Jahrhundert an Verbreitung gewinne:
“Ala kachuu is the act of abducting a woman to marry her. It includes a variety of actions ranging from elopement or staged abduction for consensual marriage to violent non-consensual kidnapping. ‘Kidnapping’ refers to the non-consensual variety, which typically involves a young man and his friends taking a young woman by deception or force to the home of his parents or a near relative. She is held in a room until his female relatives convince her to put on the marriage scarf. If necessary she is kept over night and sometimes raped, and is thus threatened by the shame of no longer being a pure woman. This research provides evidence that more than a third of ethnic Kyrgyz women have been married by non-consensual kidnapping, and that the practice has been increasing for at least the last half century. The paper describes all forms of ala kachuu and raises ethical concerns about non-consensual kidnapping.” (Russel Kleinbach, 19. Dezember 2005)
Außerdem möchten wir Ihnen die beiden Vorgängerstudien desselben Autors empfehlen (Russ L. Kleinbach, 10. September 2000, sowie Russ. L. Kleinbach, 2003).
Eine bereits etwas ältere Analyse der Rolle der Brautentführungen in der kirgisischen Gesellschaft wurde im Jänner 2000 von Eurasianet veröffentlicht (Eurasianet, 28. Jänner 2000).
Fälle, in denen eine Frau gezwungen wurde, den Bruder ihres verstorbenen Mannes zu heiraten
In einer Mailauskunft gibt Burul Sopieva, Executive Director des “Kyrgyz Committee for Human Rights” (eine Mitgliedsorganisation der International Helsinki Federation for Human Rights (IHF), der International Federation for Human Rights (FIDH) sowie anderer internationaler Menschenrechtsverbände) an, dass es laut Auskunft vieler kirgisischer Frauenorganisationen eine kirgisische Tradition sei, dass eine Frau den Bruder ihres verstorbenen Mannes heirate. Aber heute sei eine Frau dazu nicht mehr verpflichtet, sie könne auch alleine bleiben oder einen anderen Mann heiraten (Burul Sopieva, 2. August 2006).
In den ACCORD derzeit zur Verfügung stehenden Quellen konnten keine weiteren Informationen zu Fällen gefunden werden, in denen eine Frau gezwungen wurde, den Bruder ihres verstorbenen Mannes zu heiraten.
Wir haben noch weitere diesbezügliche Anfragen an kirgisische Frauenrechtsorganisationen weitergeleitet, aber bisher keine Antwort erhalten. Im Falle einer Antwort werden wir Sie umgehend benachrichtigen.
Diese Informationen beruhen auf einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung stehen. Diese Antwort stellt keine Meinung zum Inhalt eines bestimmten Ansuchens um Asyl oder anderen internationalen Schutz dar. Wir empfehlen, die verwendeten Materialien zur Gänze durchzusehen.
Quellen: