Anfragebeantwortung zu Somalia: Aktuelle Lage von Angehörigen der Madhiban/Midgan; Aktuelle Sicherheitslage in Kismayo; Informationen zu Mischehen zwischen Angehörigen von Minderheiten und Angehörigen größerer Clans; Staatlicher Schutz für Angehörige der Madhiban/Midgan bei Übergriffen durch einen Hauptclan [a-8293]

27. Februar 2013
Diese Anfragebeantwortung wurde für die Veröffentlichung auf ecoi.net abgeändert.
Das vorliegende Dokument beruht auf einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung stehen, und wurde in Übereinstimmung mit den Standards von ACCORD und den Common EU Guidelines for processing Country of Origin Information (COI) erstellt.
Diese Antwort stellt keine Meinung zum Inhalt eines Ansuchens um Asyl oder anderen internationalen Schutz dar. Alle Übersetzungen stellen Arbeitsübersetzungen dar, für die keine Gewähr übernommen werden kann.
Wir empfehlen, die verwendeten Materialien im Original durchzusehen. Originaldokumente, die nicht kostenfrei oder online abrufbar sind, können bei ACCORD eingesehen oder angefordert werden.
Aktuelle Lage von Angehörigen der Madhiban/Midgan
Ein von ACCORD im Dezember 2009 veröffentlichter Bericht zu Clans in Somalia (basierend auf einem Vortrag von Dr. Joakim Gundel) geht folgendermaßen auf die Midgan / Gabooye ein, die zu den sab gehören würden:
„Traditionell stellen die sab Leibeigene der nomadisch-viehzüchtenden Clangruppen dar, die nur über einen abbaan (einen somalischen Schirmherrn) Beziehungen zu Somali unterhalten können. Intern können die sab segmentäre Lineage-Systeme nach somalischem Muster haben. Mischehen zwischen diesen Minderheitengruppen bzw. -untergruppen und den ‚noblen‘ nomadischen Clans sind weder erlaubt, noch werden diese akzeptiert. Die sab haben traditionell weder das Recht auf Eigentum an Land und Vieh noch das Recht, sich an lokalen Geschäften, Marktwirtschaft oder Politik zu beteiligen. Die sab besitzen und praktizieren verschiedene, allgemein verachtete, berufliche Fertigkeiten und werden daher häufig auf Basis ihrer beruflichen Funktion identifiziert. Das einzige den sab zur Verfügung stehende Mittel, sich der Vorherrschaft der somalischen Nomaden zu widersetzen, besteht darin, dass sie ihre beruflichen Fertigkeiten und Kenntnisse geheim halten, da dies – beispielsweise in Belangen des Hausbaus und der Durchführung diverser handwerklicher Tätigkeiten – zu einer Abhängigkeit der Nomaden von den sab führt. Die sab sprechen eine eigene Sprache, die heutzutage jedoch im Verschwinden begriffen ist.“ (ACCORD, 15. Dezember 2009, S. 16)
„Folgende Gruppen zählen zu den sab:
Gabooye / Midgan
Zu den Gabooye/Midgan gehören unter anderem die Gruppen Madhibaan, Muuse Dhariyo, Howleh, Hawraar Same und Habar Yaquup. Im Norden setzen sich die Gobooye aus den Tumaal (Schmiede), Midgan (Schuster, Jäger und Sammler, Giftmacher und Haarschneider) sowie den Yibir (Details siehe unten) zusammen.“ (ACCORD, 15. Dezember 2009, S. 17)
Das Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) zitiert in einer Anfragebeantwortung vom Dezember 2012 die Vorsitzende der Gabooye Minority Organisation for Europe and North America. Diese habe angegeben, dass der „Clan“ sich selbst als Gabooye bezeichne, während andere Clans den „unhöflichen“ Begriff Midgan verwenden würden. Die Gabooye würden primär im Norden Somalias (Somaliland) beheimatet sein, obwohl einige Mitglieder in Mogadischu leben würden:
“In a telephone interview with the Research Directorate, the Secretary of the Gabooye Minority Organisation for Europe and North America (Gabooye Organisation), a UK-based NGO that monitors the social, economic and political situation of the Gabooye in East Africa (11 June 2012), explained that the ‘clan’ refers to itself as Gabooye, while other clans use the ‘rude’ term Midgan (6 Nov. 2012). […]
“According to the Secretary of the Gabooye Organisation, the Gabooye are primarily located in the north of Somalia [Somaliland], although some reside in Mogadishu (6 Nov. 2012).” (IRB, 4. Dezember 2012)
Im Bericht zu einer Feldstudie über Minderheiten in Somalia vom Oktober 2005 hält Abdi Abby, rechtlicher Leiter der NGO Oxfordhouse, fest, dass „Midgan“ begrifflich abwertend sei. Die Midgan würden sich deshalb selbst als Gaboye bezeichnen. Ein Midgan zu sein, bedeute, lebenslang mit Demütigungen konfrontiert zu sein. Sie würden als unrein, sündig und verschmutzend erachtet. Sie würden gemieden, missbraucht und verachtet:
“The term ‘Midgan’ itself is conceptually degrading, therefore in order to forestall the stigma that goes with the name Midgan they now refer to themselves as Gaboye. To be a Midgan means to suffer life long indignities. They are deemed to be impure, sinful and polluting. People tend to avoid them, abuse them and look upon them with disdain.” (Abby, Oktober 2005, S. 25-26)
In einem Bericht zu einer gemeinsamen Fact-Finding-Mission zu Somalia des Danish Immigration Service (DIS) und des norwegischen Herkunftsländerinformationszentrum Landinfo nach Nairobi und Mogadischu vom Jänner 2013 werden verschiedene Quellen bezüglich ihrer Angaben zu marginalisierten bzw. zu Minderheitengruppen zitiert. Eine vor Ort tätige internationale NGO zählt marginalisierte Gruppen, wie unter anderem die Midgan, zu den gefährdeten Gruppen in Mogadischu. Im Afgoye-Korridor würden sich laut Angaben einer weiteren NGO weiterhin Binnenvertriebene (Gaboye aus Somaliland und Midgan) befinden, die keine Ressourcen für eine Rückkehr in ihre Heimatgebiete hätten:
 “5 Humanitarian issues in Mogadishu
5.1 Vulnerable groups
Aside from the urban poor [see below] an international NGO working in S/C Somalia (B) explained that there are two groups of people which are most vulnerable in Mogadishu. These two groups are either marginalized or exploited: Marginalized: some belong to minority/marginalized groups such as Midgan, Gaboye, Tumal and Jareer.” (DIS, Jänner 2013, S. 58)
“But there are also IDPs remaining in the Afgoye Corridor who never had a house or lived in Mogadishu but they do not have the resources to return to their original home area. They find the conditions in the IDP camps in the Afgoye Corridor better than the alternatives. Some of these are Gaboye clan members originally from Somaliland. Others are Midgan.” (DIS, Jänner 2013, S. 69)
Das Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) zitiert in oben genannter Anfragebeantwortung vom Dezember 2012 weiters die Vorsitzende der Gabooye Minority Organisation for Europe and North America. Diese habe angegeben, die Gabooye würden „nicht wirklich” mit Hauptclans verbündet sein, jedoch würden sie gut mit anderen Minderheitengruppen auskommen. Im Süden des Landes gebe es Diskriminierung gegen Gabooye, jedoch sei die „allgemeine Unsicherheit“ eine größere Bedrohung als „gezielte Verfolgung“. Obwohl die Regierung von Somaliland behaupte, dass sich die Lage gebessert habe, komme es weiterhin zu Diskriminierung und Gewalt gegen Gabooye. Die Vorsitzende habe einige Fälle von Diskriminierung in Somaliland erwähnt. Die Medien in Somaliland würden nur selten über Diskriminierung oder Gewalt gegen Mitglieder der Gabooye berichten, da sie nicht in Konflikt mit Mitgliedern des Hauptclans geraten möchten, die die Regierung und Gerichte dominieren würden:
“According to the Gabooye Organisation secretary, the Gabooye are ‘not really allied’ with any major clans in Somalia, but are reported to be on good terms with other minority groups (6 Nov. 2012). […]
The Secretary of the Gabooye Organisation similarly indicated that discrimination against Gabooye in the south exists but that ‘generalized insecurity’ is a greater risk than targeted persecution (6 Nov. 2012). […]
The Gabooye Organisation secretary stated that, although the Somaliland government claims that the situation has improved, discrimination against the Gabooye in Somaliland is ‘bad’ and violence against them continues to occur (6 Nov. 2012). […]
According to the Secretary, the Somaliland media rarely reports on incidents of discrimination or violence against the Gabooye because they do not want to come into conflict with members of the majority clan, who dominate the government and courts (ibid.). Corroborating information could not be found among the sources consulted by the Research Directorate within the time constraints of this Response. […]
According to the Secretary of the Gabooye Organisation, the majority of Gabooye are not permitted to go to school with other Somali children (6 Nov. 2012).” (IRB, 4. Dezember 2012)
Der Bericht des UNO-Menschenrechtsrats (UN Human Rights Council, HRC) vom Februar 2011 zitiert einen unabhängigen Experten, wonach es weiterhin zu Diskriminierung und Menschenrechtsverletzungen gegen Minderheitengruppen wie unter anderem die Midgan (Gaboye) komme:
“The independent expert stated that discrimination and abuses against minorities and vulnerable groups continued unabated. Somali minorities such as the Benadir/Rer Hamar, Midgan (Gadoye) and Tomal, in particular the African Bantu/Jarir population, who had been traditionally discriminated against in Somali society, continued to face abuses and human rights violations.” (HRC, 21. Februar 2011, S. 11)
Weitere Informationen zu den Midgan finden sich auch in folgender ACCORD-Anfragebeantwortung vom März 2010:
  • ACCORD - Austrian Centre for Country of Origin and Asylum Research and Documentation: Anfragebeantwortung zu Somalia: Nachweis der Zugehörigkeit zu den Madhibaan/Midgan [a-7252-1], 3. März 2010 (verfügbar auf ecoi.net)
    http://www.ecoi.net/file_upload/response_en_141725.html
Aktuelle Sicherheitslage in Kismayo
Laut einem Aritkel des American Security Project (ASP), einer US-amerikanischen Recherche-Organisation, seien in Kismayo sowohl eine große Anzahl von Mitgliedern der Clan-Familien Maheran, Majarteen, Ogaden und Hawiye angesiedelt, als auch Minderheitenclans, gemeinsam mit der Bantu-Minderheit:
„The city [Kismayo] is comprised of large numbers of the Maheran, Majarteen, Ogaden and Hawiye clan families, as well as significant minority clans, together with those of the Bantu ethnicity.“ (ASP, 15. November 2012)
Agence France-Presse (AFP) berichtet im Februar 2013, dass es in Kismayo zu Zusammenstößen zwischen Milizen der Marehan und Ogaden mit 11 Toten gekommen sei. Mehrere Clans würden seit September 2012 (als die al-Shabaab von der kenianischen Armee aus Kismayo vertrieben worden sei) um die Kontrolle über Kismayo kämpfen. Kenianische Soldaten, die weiterhin in Kismayo stationiert seien, würden laut Augenzeugen nicht in die Kämpfe eingreifen. Bei vorangegangenen Kämpfen in Kismayo seien im Dezember 2012 mehrere Personen getötet worden. Die Clans der Ogaden, Marehan und Majerteen würden Kismayo und die Umgebung dominieren und seit dem 19. Jahrhundert um die Stadt kämpfen:
“Clashes between rival Somali clan militias in Kismayo killed 11 Saturday, witnesses said, in the worst unrest since Kenya-backed pro-government forces recaptured the southern port from Islamist insurgents last year. The fighting erupted when a clan leader died at a police station, prompting pitched battles between Marehan and Ogadeni clansmen, two of the three groups that have traditionally fought for control of Kismayo. […]
Several clans have fought for control of Kismayo since September, when a Kenyan army contingent drove the Shebab -- an Islamist insurgent group with ties to Al-Qaeda -- out of its main stronghold. Witnesses said the Kenyan soldiers still stationed in Kismayo did not intervene to end the clashes. Prior fighting between the militias had resulted in several deaths in December in Kismayo, which as Somalia's second largest port is vital to the country's economy. The Kenyan troops, from the African Union Mission in Somalia (AMISOM), drove out the Shebab with backing from Somali forces, including the Ras Kamboni militia. The militia, mainly made up of Ogaden clan members, is commanded by warlord Ahmed Madobe, who switched from supporting the Shebab to fighting alongside the African Union Other clan militias have since been deployed in Kismayo, with clan rivalries posing one of the greatest threats to a return to peace in Somalia since AMISOM significantly weakened the Shebab. The port is of strategic importance as it lies at the mouth of the Jubba river and half way between the capital Mogadishu and the Kenyan border to the south. The Ogadeni, Marehan and Majerteen clans that are dominant in the city and its surroundings have fought over the city since the 19th century.” (AFP, 23. Februar 2013)
Laut dem Bericht des UNO-Generalsekretärs (veröffentlicht von UN Security Council, UNSC) zu Somalia vom Jänner 2013 habe der Rückzug der al-Shabaab in Kismayo ein Vakuum hinterlassen, was erneut komplexe Clan-Dynamiken angefacht habe. Die al-Shabaab setze in Kismayo wöchentlich Guerilla- und terroristische Taktiken ein. Der Konflikt in Südsomalia habe weiterhin zu Vertreibungen geführt. Vor der militärischen Übernahme von Kismayo seien über 15.000 Menschen geflohen. Obwohl zwischen August und Dezember 2012 über 1.000 vertriebene Familien in ihre Heimatgebiete zurückgekehrt seien, seien die Bedingungen dort im Allgemeinen nicht für eine sichere und nachhaltige Rückkehr geeignet:
“However, the withdrawal of Al-Shabaab from Kismaayo left a political vacuum in the city, leading to the reignition of complex clan dynamics. Guerrilla and terrorist tactics were frequently used in the recovered areas, including weekly in Baidoa (Bay) and Kismaayo and almost daily in the Afgooye and Merka areas.” (UNSC, 31. Jänner 2013, S. 3)
“Conflict in southern Somalia continued to lead to displacement. Ahead of the military takeover of Kismaayo, more than 15,000 people fled to nearby towns inside Somalia. Seasonal flash floods also led to temporary displacement in Beledweyne, “Somaliland” and Puntland in September and October. There are over 1.1 million IDPs in Somalia and 1 million Somali refugees in neighbouring countries. Although between August and December over 1,000 IDP families returned to their places of origin, mostly in Bay and Shabelle Hoosa regions, conditions in areas of origin were not generally conducive to safe and sustainable return.” (UNSC, 31. Jänner 2013, S. 9)
AFP berichtet im November 2012, dass bei zwei Bombenanschlägen in Kismayo mindestens fünf Menschen getötet worden seien:
“Two roadside bomb attacks in the Somali port city and former Shebab stronghold of Kismayo killed at least five people on Sunday. At least four people died in an attack near a market where women sell khat, a mild stimulant very popular in Somalia. Another person was killed in a second attack.” (AFP, 28. November 2012)
Laut einem Bericht des UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) vom Dezember 2012 sei die Sicherheitslage in Kismayo weiterhin unbeständig. Im November 2012 sei es zu drei Explosionen mit mindestens sechs verletzten ZivilistInnen gekommen:
“The security situation in Kismayo and the Juba regions remains volatile with three explosions reported in November wounding at least six civilians.” (OCHA, 10. Dezember 2012, S. 3)
OCHA berichtet im Jänner 2013, dass im September 2012 über 15.000 Menschen in Zusammenhang mit dem Konflikt aus Kismayo geflohen seien. Im November und Dezember 2012 seien 2.000 Menschen nach Kismayo zurückgekehrt:
“Over 15,000 people fled Kismayo due to conflict in September. With less fighting over heavily populated towns in late 2012, conflict-related displacements have declined. People have also returned to their places of origin, including over 2,000 people who returned to Kismayo in November and December.” (OCHA, 4. Jänner 2013, S. 1)
Im Februar 2013 berichtet OCHA, dass in Kismayo weiterhin Unsicherheit herrschen würde, jedoch könnten gefährdete Personen nun im Rahmen von humanitären Missionen erreicht werden:
„Although insecurity persists in Kismayo, improved access has now made it possible to reach the district’s most vulnerable people. Following humanitarian missions to the area since November, a polio vaccination campaign was conducted, with a second round in January reaching over 17,000 children under five years of age.“ (OCHA, 8. Februar 2013, S. 4)
Laut Angaben von Peter Klansoe (zitiert im Bericht des DIS vom Jänner 2013) betreffend die Lage in Kismayo und Madobe würden die Menschen nur zögerlich zurückkehren. In vielen Gebieten in südlichen und zentralen Landesteilen gebe es weiterhin politische Streitigkeiten. Es komme insbesondere bezüglich Zugang zu Land und Wasser zu wechselnden Clan-Dynamiken. Eine Rückkehr in das Heimatgebiet könne aufgrund der wechselnden Clan-Dynamiken sehr komplex sein. Viele Menschen würden die Verkündung eines Kabinetts und die Etablierung einer funktionierenden Regierung abwarten. In Süd- und Zentralsomalia gebe es zwischen 15 und 19 auf Clans oder privater Dominanz basierende „Ministaaten“. Laut Angaben des United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) sei in Baidoa eine offizielle Übergangsverwaltung ernannt worden. Diese sei aus Menschen gebildet worden, die gemeinsam mit den äthiopischen Streitkräften in das Land gekommen seien. Diese Verwaltung unterhalte jedoch keine verbindlichen Beziehungen zur Zentralregierung. Die Lage in Kismayo sei ähnlich. In Kismayo sei eine Woche nach Einnahme der Stadt aus 25 Mitgliedern lokaler Clans und Subclans ein temporärer Sicherheitsrat gebildet worden. Es gebe jedoch Spannungen innerhalb des Rates. Diese seien nicht nur politisch motiviert, sondern auch militärisch, wirtschaftlich und Clan-basiert. Die Verwaltung sei noch nicht voll funktionsfähig und etabliert. Einige Sicherheitszwischenfälle, für die die al-Shabaab verantwortlich gemacht worden sei, stünden eher in Zusammenhang mit internen politischen Spannungen. Laut Angaben von Kilian Kleinschmidt von OCHA werde Kismayo bezüglich anstehenden Eigentumsfragen zu einem „Albtraum“. Gerichte würden in diesem Fall nutzlos sein. Eigentumsfragen könnten nur durch traditionelle Mechanismen zur Konfliktlösung beigelegt werden:
“Regarding the situation in Kismayo and Madobe as well as other locations in S/C Somalia Peter Klansoe, DRC stated that people still have little to return to. Many parts of S/C Somalia, including the self-proclaimed ‘mini states’ are still battleground and people are still reluctant to return to these places. However, some are returning, but there are only very few substantial development programs in most areas, and the ‘mini states’ are playing a negative role in this connection. There are continuing political disputes in many areas. There are changing clan-dynamics, especially when it comes to access to land and water and this fact is also a reason why only few are returning permanently to their place of origin. Return to place of origin may be very complex due to changing clan-dynamics in one’s traditional home area. In addition many people are awaiting the announcement of a cabinet and the establishment of a functioning government. Today there are between 15 to 19 self-proclaimed presidents in ‘mini states’ throughout S/C Somalia. Some “mini states” are clan based while others are based on private dominance. Some are better functioning than others, and some were established long ago.” (DIS, Jänner 2013, S. 42)
“UNDSS explained that there is an officially appointed temporary administration in Baidoa consisting of people coming in with the Ethiopian forces in February this year; however they have no firm connections with central government. In Kismayo, El Waq, Dhobley and Hoddur the situation is similar.” (DIS, Jänner 2013, S. 43)
“UNDSS explained that Kismayo is now the main focus of the international community and the city is a boiling place. SNAF is present in Kismayo. There is recently elected and appointed a temporary security council in Kismayo with 25 members from the local clans and sub clans within a week after the city was captured. The council is led by Ahmed Madobe, the leader of Ras Kamboni. The brigadier Yassin is his deputy SNAF commander in Kismayo from the Marehan clan. The security council in Kismayo also acts as a local administration. However there are frictions between the different actors which are not only politically motivated but also military, economically and clan based, and the administration is not yet well established and fully functional. Some security incidents, that credit for was given to al-Shabaab, were more likely related to the internal political frictions.” (DIS, Jänner 2013, S. 48)
“Kilian Kleinschmidt, OCHA considered that Kismayo will be a nightmare regarding upcoming property claims. In this regard the courts will be useless. Property issues can only be settled via traditional conflict resolution mechanisms. A return to conflict resolution mechanisms is the only way to settle property issues.” (DIS, Jänner 2013, S. 50)
Staatlicher Schutz für Angehörige der Madhiban/Midgan bei Übergriffen durch einen Hauptclan
Eine örtliche NGO habe laut dem oberhalb bereits genannten Bericht des DIS vom Jänner 2013 in Mogadischu angegeben, marginalisierte Gruppen wie etwa die Midgan würden größere Ängste als Angehörige der größeren Clans haben. Dies sei darauf zurückzuführen, dass die Polizei und die Sicherheitskräfte bislang „schwache Einrichtungen“ seien:
„Regarding clan protection a local NGO in Mogadishu (A) stated that the unarmed marginalized groups have more fears than people belonging to the major clans and this will continue as long as the police and security forces are weak institutions. The marginalized groups in this context are the caste groups, i.e. the Midgan, Tumal, Benadiris and Jareer. The NGO also mentioned the Arabs still residing in the city as being part of the marginalized groups.“ (DIS, Jänner 2013, S. 51)
Die Minority Rights Group International (MRG) berichtet im Juni 2012, dass Minderheitengruppen, wie etwa die Gaboye und Madhiban zu Tausenden in Binnenvertriebenenlager in Somaliland, Puntland und Kenia ziehen würden, wo sie erneut von Diskriminierung betroffen seien. Minderheitengruppen würden außerhalb der traditionellen somalischen Clanstruktur stehen und deshalb über kein Schutzsystem verfügen. Aufgrund sozialer Segregation, Existenznot und politischer Manipulation seien Minderheitengruppen in größerem Ausmaß von Vergewaltigung, Angriffen, Entführung, Beschlagnahmung von Eigentum und den Konsequenzen von Dürre bedroht:
“Although it is difficult to find statistics on how different ethnic groups have been affected by the conflict, Somalia has repeatedly topped MRG’s ‘Peoples Under Threat’ ranking, which rates countries according to where civilian populations are most at risk. Minority groups are estimated to constitute one-third of the total Somalian population of approximately 3 million people, according to MRG’s research. They include Bantu, who are the largest minority, occupational groups (comprising the Gaboye, Madhiban and Musse Deriyo), Benadiri and religious minorities. All these minority groups are diminishing in size, as thousands move to IDP camps in Somaliland and Puntland and refugee camps in Kenya, where they face renewed discrimination MRG research has shown that minority communities in Somalia fall outside the traditional clan structure of the majority and also therefore the protection afforded by such systems. Because of social segregation, economic deprivation and political manipulation, minorities are more vulnerable to rape, attack, abduction, property seizure and the consequences of drought.” (MRG, 28. Juni 2012, S. 69)
Das US-Außenministerium (US Department of State, USDOS) schreibt in seinem Jahresbericht zur Menschenrechtslage vom Mai 2012 (Berichtszeitraum: 2011), dass unter anderem die Madhiban und Gabooye zu den Minderheitengruppen zählen würden. Mischehen zwischen Minderheitengruppen und Hauptclans seien traditionell verboten. Minderheitengruppen, die oft über keine bewaffneten Milizen verfügen würden, seien unverhältnismäßig von Tötung, Folter, Vergewaltigung, Entführung und Plünderung durch Milizen und Angehörige von Hauptclans betroffen. Bezüglich der Milizen und den Angehörigen der Hauptclans herrsche Straflosigkeit. Viele Minderheiten würden in tiefer Armut leben und von zahlreichen Formen von Diskriminierung und Ausgrenzung betroffen sein:
“Minority groups and low-caste clans included the Bantu (the largest minority group), the Benadiri, Rer Hamar, Brawanese, Swahili, Tumal, Yibir, Yaxar, Madhiban, Hawrarsame, Muse Dheryo, Faqayaqub, and Gabooye. Intermarriage between minority groups and mainstream clans was restricted by custom. Minority groups, often lacking armed militias, continued to be disproportionately subject to killings, torture, rape, kidnapping for ransom, and looting of land and property with impunity by faction militias and majority clan members. Many minority communities continued to live in deep poverty and suffer from numerous forms of discrimination and exclusion.” (USDOS, 24. Mai 2012, Section 6)
Laut einem Bericht der Minority Rights Group International (MRG) vom November 2010 hätten Minderheiten in Fällen von Rechtsverletzungen oder Anschuldigungen gegen sie nur eingeschränkt Zugang zu Gerichten:
“The clan structure of the majorities continues to exclude minorities from significant political participation and employment; limits their access to justice where abuse has been perpetrated against them or they stand accused of a crime; denies them their rights to development, education and sustainable livelihoods; and prevents and punishes inter-marriage with members of majority groups.” (MRG, 23. November 2010, S. 3)
Informationen zu Mischehen zwischen Angehörigen von Minderheiten und Angehörigen größerer Clans
Mitgliedern der Hauptclans sei es nicht erlaubt, mit Midgan soziale Kontakte zu pflegen und Mitglieder der Midgan zu heiraten, berichtet Abby in seinem oberhalb bereits genannten Bericht vom Oktober 2005. Falls es zu einer Heirat zwischen einem Mitglied der Midgan und einem Mitglied eines Hauptclans komme, würde dies zu ernsthafter Verfolgung durch Angehörige der Hauptclans führen:
“Members of the major clans are not allowed to socialize with them [Midgan] and it is forbidden for a member of a major clan to marry a member of the Midgan clan. If intermarriage does occur between a Midgan and a member from a major clan, it results in serious persecution at the hands of the majority clans. This was substantiated by the mission findings.” (Abby, Oktober 2005, S. 25-26)
Laut einem Artikel von Somalia Report vom Mai 2011 würden Midgan in der somalischen Gesellschaft diskriminiert. Die Zeitung beschreibt die Geschichte einer Angehörigen des Darod-Clans, die einen Angehörigen der Midgan geheiratet habe. Nachdem sie ein Jahr gemeinsam versteckt gelebt hätten, habe sie einen Sohn geboren. Ihre Brüder hätten sie schließlich gefunden, geschlagen und damit gedroht, sie und ihren Sohn zu töten. Zu dieser Zeit sei ihr Ehemann bereits aus Angst vor Angriffen aus dem Land geflohen:
“Sahra Gedi is from the majority Darod clan. She secretly married her soul-mate of many years, who happened to be from a community described as Midgan. She secretly bore him a son after a year of living in hiding with him. However, after a long search her brothers found her. ‘They kicked me and threatened to kill both my son and me,’ she says. By that time her husband had fled from the country for fear of attacks. In the Somali Community, Midgans are discriminated against because of historical behavior deemed un-Somali, such as making knifes or slaughtering animals and benefiting from their remains, such as the intestines. Over the years, the hatred for them was passed from generation to generation, leading to a phenomenon where they were deprived of any economic gains.” (Somalia Report, 18. Mai 2011)
Laut einem an ACCORD im Dezember 2011 übermittelten Bericht der Somalia-Expertin Virginia Luling könnten Angehörige der Midgan nicht Angehörige der „noblen” somalischen Clans heiraten. Diese Vorschrift könnte in der heutigen Zeit weniger streng befolgt werden, jedoch gebe es gleichsam Fälle von Paaren, die in diesem Zusammenhang gelyncht worden seien:
“Midgaan cannot intermarry with members of the ‘noble’ Somali clans. This rule may be less strictly observed in modern times, but all the same there are known cases of couples who tried to do so being lynched.” (Luling, ohne Datum, S. 4)
Das Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) zitiert, wie bereits oberhalb erwähnt, in einer Anfragebeantwortung die Vorsitzende einer Gabooye-Organisation. Bei einem Vorfall in Somaliland sei die gesamte erweiterte Familie eines Gaboye-Mädchens zehn Monate inhaftiert worden, da ihr Verlobter (Mitglied eines Hauptclans) Selbstmord begangen habe, nachdem ihre Familie einer Heirat nicht zugestimmt habe. Die Familie sei für den Selbstmord verantwortlich gemacht worden. Im Oktober 2012 seien zwei Familienmitglieder zum Tod verurteilt und die restlichen Mitglieder freigelassen worden:
“The Secretary of the Gabooye Organisation indicated that there had been ‘a few recent incidents’ in Somaliland that were ‘very clear cases of ethnic or clan discrimination’ against Gabooye people because of the severity of their treatment (6 Nov. 2012). She provided the example of two elderly women who were gang-raped in public, jailed, and beaten in 2011 (ibid.). In another incident, the entire extended family of a Gabooye girl was reportedly imprisoned for 10 months because her fiancé, a member of a majority clan, had committed suicide after her family refused to consent to their marriage (ibid.). The Secretary indicated that the family was held responsible for the boy's suicide and, as of October 2012, two members of the family had reportedly been sentenced to death, while the rest had been released from prison (ibid.).” (IRB, 4. Dezember 2012)
Der oberhalb bereits erwähnte ACCORD-Bericht zum Vortrag von Dr. Joakim Gundel vom Dezember 2009 erwähnt bezüglich Mischehen Folgendes:
„Während seitens der sab keine Vorbehalte hinsichtlich Eheschließungen mit Angehörigen nomadischer Clans bestehen, würde – aus Sicht der ‚noblen‘ Clans – ein Mitglied eines nomadischen Clans im Falle einer Heirat mit einer den sab angehörenden Person den Schutz durch den eigenen Clan verlieren.“ (ACCORD, 15. Dezember 2009, S. 16)
Laut einem Bericht der Minority Rights Group International (MRG) vom November 2010 würden Mischehen mit Mitgliedern von Hauptclans bestraft werden. Mitglieder von Hauptclans würden sich traditionell weigern, Menschen, die Minderheitenclans angehören, zu heiraten oder mit ihnen zu essen. Trotz des traditionellen Verbots der Clans von Mischehen mit einer Minderheit, sei es im Laufe der Geschichte immer, wenn auch selten, zu derartigen Beziehungen (zumindest im Geheimen) gekommen. Diese Einschränkungen würden Minderheiten von Formen der Unterstützung durch einen Clan oder ein Vorankommen durch Heiratsbeziehungen ausschließen. In Somaliland etwa sei es in den vergangenen Jahren zu einer geringen Anzahl von Mischehen zwischen Mitgliedern „nobler“ Clans und Minderheitenclans gekommen, jedoch sei es zu Feindseligkeit und Gewalt durch Clan-Mitglieder gekommen:
“The clan structure of the majorities continues to exclude minorities from significant political participation and employment; limits their access to justice where abuse has been perpetrated against them or they stand accused of a crime; denies them their rights to development, education and sustainable livelihoods; and prevents and punishes inter-marriage with members of majority groups.” (MRG, 23. November 2010, S. 3)
“All three minority groups are marginalized, discriminated against, and generally prohibited from inter-marriage with the clans, a factor that has maintained their broad separation from the majorities over centuries. The social exclusion of Bantu and ‘occupational groups’ – the most segregated and discriminated against minorities – is encapsulated in the well-known Somali sayings, ‘No-one will weep for you’ (looma-ooyaan in Somali) and ‘No-one will avenge your death’ (looma-aaran), indicating that minorities cannot expect redress if their rights are violated. Majority clans traditionally refused to marry people belonging to minorities or eat with them (considering some of their dietary habits unclean).” (MRG, 23. November 2010, S. 8-9)
“Despite the customary prohibition by clans on intermarriage with a minority, such relationships have historically probably always taken place, clandestinely at least, although they are rare. This restriction on intermarriage has excluded minorities from forms of clan support or advancement through marriage ties.” (MRG, 23. November 2010, S. 15)
“A small number of inter-marriages between members of ‘noble’ clans and occupational groups have occurred in the main towns of Somaliland in recent years, but they face hostility and violence from clan relatives. In Hargeisa, MRG interviewed a 20-year-old Issaq woman from the Ogaden clan married to a Gaboye man. She had bruises all over her body as a result of continued assault and beatings from her family members. Her brothers had assaulted her a week before. She and her husband were both very depressed and in a state of anguish.” (MRG, 23. November 2010, S. 18)
Das Integrated Regional Information Network (IRIN) zitiert in einem Artikel vom Juli 2010 einen Vorsitzenden der Minderheitengruppe Gabooyo, Ahmed Shide Jama, in Somaliland. Dieser habe Folgendes angegeben: „Sollte einer unserer Jungen so dumm sein, ein Mädchen aus einem Hauptclan („majority community“) zu heiraten, kann ich Ihnen garantieren, dass er und das Mädchen getötet werden“:
„Ahmed Shide Jama, in his late 60s, is the leader of one of Somaliland's marginalized minority groups, the Gabooyo. […] Minority groups such as the Gabooyo experience discrimination, mostly for the work they do, such as shoemaking and iron-smelting. In Somaliland, most of the Gabooyo also work as barbers, a job no other clan will perform. Minority groups such as the Gabooyo are not allowed to marry into the larger Somali community or socially interact with them in any way, despite the fact that they are Somalis and Muslims. […] ’If one of our boys is foolish enough and marries a girl of the majority community, I can guarantee you that he will be killed and so will the girl who marries him.“ (IRIN, 2. Juli 2010)
Laut einem Artikel der Somaliland Times vom Dezember 2011 habe ein Sultan des Minderheitenclans der Gabooye alle Somali und insbesondere den Isaq-Clan dazu aufgefordert, die Diskriminierung gegen die Gabooye einzustellen. Der Sultan habe unter anderem erwähnt, dass es keine Mischehen zwischen den Gabooye und anderen Clans gebe:
“Sultan Dakir Hassan Khalif, one of the sultans of the minority Gabooye clan urged all Somalis and particularly the Isaq clan to end their discrimination against the Gabooye clans. Sultan Dakir Hasan Khalif said this at the ceremony for the official declaration of a new sultan of the Makahil, Sa’d Muse clan, which took place at Abaarso, western Hargeysa. Sultan Dakir Hassan Khalif said, unlike the sultan that spoke before him, he could not say at this point that the Gabooye and other Somali clans are relatives who share bonds of blood, because there are no intermarriages between the Gabooye and other Somalis, especially the Isaq clan. To highlight the isolation of the Gabooye, Sultan Dakir Hassan Khalif used the metaphor of the Gabooye clan being put in a container and shunned by other clans. He appealed to the Sa’ad Muse clan to follow the example of Prophet Muhammad (peace be upon him) and shatter the shackles of the oppressed, by intermarrying with the Gabooye people. He also urged the Sa’ad Muse clan to preserve the peace and stability of Somaliland.” (Somaliland Times, 24. Dezember 2011)
 
Quellen: (Zugriff auf alle Quellen am 27. Februar 2013)
Aktuelle Lage von Angehörigen der Madhiban/Midgan
Aktuelle Sicherheitslage in Kismayo
Staatlicher Schutz für Angehörige der Madhiban/Midgan bei Übergriffen durch einen Hauptclan
Informationen zu Mischehen zwischen Angehörigen von Minderheiten und Angehörigen größerer Clans