a-6186 (ACC-PSE-6186)

Nach einer Recherche in unserer Länderdokumentation und im Internet können wir Ihnen zu oben genannter Fragestellung Materialien zur Verfügung stellen, die unter anderem folgende Informationen enthalten:
Seit wann ist der Flughafen von Gaza nicht mehr in Betrieb?
BBC World News (BBC) berichtete im April 2005, dass am 1998 eröffneten Flughafen Gaza bereits seit mehr als vier Jahren kein Passagier mehr an Board gegangen sei. Der Flughafen sei geschlossen worden, kurz nachdem der palästinensische Aufstand (im Jahr 2000) begonnen habe. Israel habe die Radars bombardiert und die Landebahn mit Bulldozern zerstört. Es würden jedoch weiterhin über 450 Beschäftigte am kürzlich in „Yasser Arafat International Airport“ umbenannten Flughafen arbeiten. Dies sei als politisches Statement im Sinne einer Weigerung, den Flughafen unter israelischem Druck zu schließen, zu sehen, auch wenn es auf dem Flughafen ohne Flüge wenig zu tun gebe:
“Things were very different when the airport opened in 1998. But in reality, nobody has boarded at Gaza International for more than four years. The airport shut soon after the Palestinian uprising broke out. The Israelis bombed the radar station and sent in bulldozers to tear up the runway.
[...] Mr Saidam is one of well over 450 people who are still employed at what was recently re-named Yasser Arafat International Airport. And you can find air traffic controllers, security men and even baggage handlers on duty. Some maintenance work goes on, and there are papers to shuffle. But the staff concede that, of course, with no passengers there is very, very little to do. It might be argued that keeping hundreds on the payroll for years at an airport with no planes is economic lunacy. But the Palestinians say they see it as a political statement - a refusal to shut up shop under Israeli pressure.” (BBC, 15. April 2005)
Im Lagebericht zum Gaza-Streifen vom 13. Dezember 2006 berichtet das UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA) von umfangreichen Zerstörungen am Gaza International Airport, die die israelische Armee bei ihrem Rückzug am 26. November hinterlassen habe. Der Flughafen sei bereits seit dem 8. Oktober 2000 außer Betrieb gewesen, nachdem die israelische Regierung den Luftraum über dem Gaza-Streifen gesperrt habe.  Es seien jedoch bis zu den jüngsten Zerstörungen weiterhin bis zu 450 Beschäftigte täglich an ihrem Arbeitsplatz am Flughafen erschienen. Die Schäden von 6,4 Millionen US-Dollar, die die israelische Armee zuletzt am Flughafen Gaza nach ersten Schätzungen verursacht habe, würden sich zu jenen 24,3 Millionen US-Dollar Schaden summieren, die bei Zerstörungen durch die israelische Armee zwischen 4. und 15. Dezember 2001 entstanden seien:
“Following the withdrawal of the IDF from the Gaza Strip on 26 November, extensive damage was discovered in and around Gaza International Airport. The IDF had used the airport as a base during their operations and Palestinian airport staff were denied access to the airport buildings during this period. While the airport was the scene of armed clashes with Palestinian militants, the internal destruction to the main terminal appears not to have been caused by cross fire, but by the IDF soldiers occupying it. Roofing tiles torn down from the ceiling, water pipes dug up, airport authority papers are discarded everywhere and broken glass covers the floor. Hebrew graffiti was also observed by the United Nations field teams at the airport. While the airport had not operated since 8 October 2000, when the Israeli government closed the Gaza Strip’s air space, up to 450 employees continued to turn up for work each day prior to the IDF operations and the terminal had been kept in pristine and full operational condition. A key provision of the Agreement on Movement and Access (AMA) signed by the PA and GoI on 15 November 2005 noted the importance of the Gaza Strip airport. It added that “discussions will continue on the issues of security arrangements, construction and operation”. The opening of an airport in the Gaza Strip could have alleviated the humanitarian and economic hardships caused by the continued closure of the Gaza Strip and “promote peaceful economic development” as envisaged by the AMA. The extensive destruction of the airport over the last few months has destroyed this option at least in the foreseeable future. The Palestinian Civil Aviation Authority estimates the cost of the recent damage to the terminal, hangars and surrounding buildings at more than $6.4 million and expects this figure to rise significantly when more comprehensive assessments have been carried out. The latest destruction comes in the wake of damages worth $24.3 million to the airport during IDF incursions between 4 and 15 December 2001.” (UNOCHA, 13. Dezember 2006)
Die britische Zeitung Telegraph berichtete ebenfalls über die Zerstörungen am Flughafen Gaza im Jahr 2006 (Telegraph, 14. Dezember 2006).
 
Im letzten verfügbaren UNOCHA-Bericht zur Umsetzung des Abkommens über Bewegung und Zugang (Agreement on Movement and Access – AMA) vom 4. Juli 2008 wird erwähnt, dass der Flughafen Gaza durch Israel im Februar 2001 geschlossen und im Dezember 2001 zerstört worden sei. Im Juli 2007 sei er nach einer Renovierung erneut Vandalismus zum Opfer gefallen (UNOCHA, 4. Juli 2008, S. 5).
 
In einer im Juni 2008 veröffentlichten Kartensammlung des UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA) (Stand April 2008) befindet sich eine Karte des Gaza-Streifens und eine Detailkarte von Rafah, auf denen der Gaza Airport südöstlich der Stadt Rafah, an der Grenze zu Israel und Ägypten mit dem Vermerk „außer Betrieb“ („not functional“) eingezeichnet ist (UNOCHA, 21. Juni 2008, Gaza-Streifen: S. 15; Rafah: S. 20)
Grenzverkehr und Grenzkontrolle am Grenzübergang Rafah seit Eröffnung 2005
In einer Analyse der International Crisis Group (ICG) vom März 2008 wird erwähnt, dass nach dem Abzug Israels aus dem Gaza-Streifen im September 2005 die Grenzkontrollen in Rafah und anderen Grenzübergängen durch das Abkommen über Zugang und Bewegung vom November 2005 (Access and Movement Agreement) geregelt worden seien, das zwischen Israel, der palästinensischen Autonomiebehörde, der EU und den USA vereinbart wurde. Das Abkommen sah vor, dass die EU unter anderem für die Beobachtung und Kontrolle der palästinensischen Zoll- und Einreiseverfahren zuständig sein sollte und den Schmuggel von Waffen und Sprengstoff verhindern sollte. Dieses Abkommen wurde mit der Machtübernahme durch die Hamas im Gaza-Streifen ausgesetzt. In der Tat sei keine der Parteien, die das Abkommen unterzeichnet hatten, noch an der Grenze in Rafah präsent, lediglich die Hamas und Ägypten, die nicht zu den Unterzeichnern gehörten, seien vor Ort:
“The crossings issue is not the least complicated. After Israel’s September 2005 withdrawal, Rafah and other crossings were regulated by the November 2005 Access and Movement Agreement between Israel, the Palestinian Authority, the EU and the U.S., which provided for European monitors at Rafah to verify, inter alia, Palestinian customs and migration procedures, prevention of weapons and explosives smuggling and coordination with Israel.343 That arrangement was suspended at the time of Hamas’s takeover and would have to be resumed in a way that reflects new realities. Indeed, the very premises of the agreement in Rafah have changed: none of the signatories currently is present at the Rafah border; those who are – Egypt and Hamas – were not parties to it.” (ICG, 19. März 2008, S. 33)
Der Bericht des UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA) über den Zugang zum Gaza-Streifen vom Dezember 2005 nennt den 25. November 2005 als den Eröffnungstag des Grenzübergang Rafah. Ab dem folgenden Tag habe der Grenzübergang unter der gemeinsamen Kontrolle der palästinensischen Autonomiebehörde und Ägyptens gestanden, Vertreter der Europäischen Union hätten als Beobachter fungiert:
“Following the 15 November Agreement an official Palestinian opening ceremony was held at Rafah crossing on 25 November. The following day, the crossing began operating under joint Palestinian/Egyptian control with the presence of European Union (EU) monitors.” (UNOCHA, Dezember 2005, S. 2)
Im letzten UNOCHA-Zugangsbericht für den Gaza-Streifen vom April 2006 wird erwähnt, dass die palästinensische Autonomiebehörde (PA) und Ägypten am 25. November 2005 begonnen hätten, den Grenzübergang Rafah gemeinsam zu betreiben. Seitdem habe sich der Personenverkehr erhöht. Im April 2006 seien täglich durchschnittlich 630 Personen in den Gaza-Streifen eingereist und 622 Personen ausgereist. Dies stelle einen Anstieg von mehr als 50 Prozent gegenüber dem Jahr zuvor dar, als der Übergang noch von Israel kontrolliert worden sei:
“Since the PA and Egypt started to jointly operate the [Rafah] crossing on 25 November 2005, the flow of people crossing has increased. Since 26 March, the crossing has been operating for 11 hours; from 8am to 7pm. Since a peak in January due to the influx of Muslim pilgrims returning from the Hajj in Mecca, the passenger flow has stabilized at around 650 people crossing in both directions daily. This month, a daily average of 630 passengers arrived and 622 left the Gaza Strip. This is an increase of more than 50% compared to April last year when Israeli authorities controlled the crossing.” (UNOCHA, 30. April 2006, S. 2)
Eine Zwischenbilanz von UNOCHA über das Abkommen über Bewegung und Zugang (Agreement on Movement and Access – AMA) vom November 2006 hält fest, dass zwischen dem Eröffnungstag 25. November 2005 und dem 25. Juni 2006 der Grenzübergang an allen Tagen bis auf einen geöffnet gewesen sei. Im ersten Halbjahr 2006 sei er neuneinhalb Stunden täglich geöffnet gewesen, 650 Personen hätten ihn durchschnittlich pro Tag in jede Richtung überquert, dies entspreche fast dem Doppelten des Durchschnittswertes vor dem Inkrafttreten des Abkommens:
“The first of the six points in the AMA was the reopening of the Rafah border crossing with Egypt, operating according to international standards and under the auspices of the European Border Assistance Mission (EU BAM). The target date for opening, 25 November 2005, was met and the crossing opened on all but one day until the 25 June 2006. During the first six months of 2006 the crossing was opening nine and a half hours a day with an average of 650 people crossing daily each way; almost double the average during the six months prior to the AMA (360 people a day).” (UNOCHA, November 2006)
Auf der Webseite der European Union Border Assistance Mission in Rafah (EUBAM - Rafah) findet sich die Information, dass die Öffnungszeiten des Grenzübergangs Rafah nach der Entführung des israelischen Soldaten Gilad Shalit in der Nähe des Gaza-Streifens am 25. Juni 2006 unregelmäßig wurden. Laut einer Statistik der EUBAM sei der Übergang Rafah zwischen dem 25. Juni 2006 und dem 11. Juli 2007 nur an 84 Tagen geöffnet, jedoch an 299 Tagen geschlossen gewesen (EUBAM Rafah: Opened/closed days, ohne Datum). Unter der häufig gestellten Frage (frequently asked question - FAQ) nach der gegenwärtigen Situation gibt EUBAM die Antwort, dass die Aktivitäten der EUBAM am 13. Juni 2007 nach der Machtübernahme der Hamas im Gaza-Streifen eingestellt worden seien, da es Politik der EU sei, keine Kontakte zur Hamas zu unterhalten:
“After the capture of Israeli soldier Gilad Shalit near the Gaza Strip
on 25th June 2006, the opening of Rafah Crossing Point became irregular.” (EUBAM Rafah, Total passengers crossing since 25.06.2006, ohne Datum)
“What is the present situation? The operations of EUBAM were suspended on 13 June 2007 due to the Hamas takeover of the Gaza Strip. The EU has a policy of no contact with Hamas.” (EUBAM Rafah, FAQ, ohne Datum)
Die israelische Menschenrechtsorganisation B’Tselem beschreibt auf ihrer Website, dass der Abzug der israelischen Armee aus Gaza nicht zu einer Aufgabe der Grenzkontrolle in Rafah durch Israel geführt habe. Zwar stünde der Grenzübergang nicht mehr unter direkter israelischer Kontrolle, aber selbst das seit der Machtübernahme der Hamas suspendierte Abkommen über Bewegung und Zugang habe es Israel ermöglicht, durch Kamera- und Datensysteme den Grenzverkehr zu überwachen. Die palästinensische Behörde sei nur ermächtigt gewesen, Palästinenser einreisen zu lassen, die im palästinensischen Bevölkerungsregister eingetragen waren und palästinensische Identitätskarten besaßen. Außerdem sei es Israel möglich gewesen, den Grenzübergang dadurch zu schließen, indem es den Beobachtern der EU den Zutritt zum Gaza-Streifen verweigerte. Da das Abkommen vorgesehen habe, dass die EU-Beobachter anwesend sein müssten, war dies eine Methode, den Grenzübergang außer Betrieb zu nehmen. Seit der Entführung des israelischen Soldaten Shalit im Juni 2006 habe Israel diese Methode angewandt, um einen ordentlichen Grenzverkehr in Rafah zu verhindern. Von Juni bis Dezember 2006 sei der Übergang nur an 24 von geplanten 168 Tagen geöffnet gewesen. Die durchschnittliche Anzahl von Personen, die den Grenzübergang täglich überquerten, sei in den Monaten nach der Entführung von Shalit auf 310 gesunken, in den Monaten vor der Entführung seien es noch 1318 Personen täglich gewesen:
“Following the disengagement, Israel withdrew its forces from the southern border between Gaza and Egypt. At first, many thought that this brought an end to Israel's control of the border crossing between Gaza and Egypt, known as Rafah Crossing, which is now the only border crossing in the Gaza Strip that is not subject direct Israeli control. However, as time passed, it became clear that Israel retained the power to open and close the crossing at will, and since Hamas’s takeover of the Palestinian security forces in Gaza, in June 2007, it has been almost permanently closed. With Rafah Crossing closed, Gazans are unable to go abroad, even to meet their humanitarian needs, such as urgent medical treatment. However, in recent months, Hamas has coordinated with Egypt the opening of the crossing for a few hours on various occasions to enable the crossing of sick persons, students, and persons stuck on either side of the border.
The Crossings Agreement
Hamas’ takeover of the Gaza Strip also resulted in the freezing of implementation of the Agreement on Movement and Access (the "Crossings Agreement”), which regulated the operation of Rafah Crossing. Under the agreement, made by Israel and the Palestinian Authority in November 2005, the Palestinian Authority operated the crossing in cooperation with Egypt. However, the agreement placed significant restrictions on the powers of the Palestinian Authority:
Monitors from the European Union were posted at the crossing and empowered to prevent crossing if the conditions of the agreement were not met. Israeli security forces monitored activity at the crossing via closed circuit camera and data systems that provided it with real-time information on the persons entering and exiting the crossing.
The Palestinian Authority was allowed to permit entry via the crossing only to "Palestinian residents", that is, Palestinians who were registered in the Palestinian population registry and carried Palestinian identity cards. In cases in which Israel informed the Palestinian Authority that a person was listed as a security risk, the PA had to consult with Israeli officials and the EU monitors before allowing the person to cross.
Also, Israel could close the crossing down by preventing the EU monitors from getting to the crossing, given that the agreement stipulated the crossing would not be opened in the absence of the monitors. When Israel informed the monitors of a security warning that necessitated closing of the crossing, the monitors did not take their positions at the crossing and it remained closed. Since the abduction of Cpl. Shalit, Israel has used this method to prevent orderly movement at the crossing. In doing so, it imposes an almost total siege on the Gaza Strip, with nobody entering or leaving.
Following implementation of the disengagement plan, the crossing remained closed for about three months and was opened for the first time on 25 November 2005. From then until the abduction of Cpl. Shalit, on 25 June 2006, almost 280,000 persons crossed, an average of about 1,318 a day. From 25 June-12 December 2006, the crossing was open only 24 of the 168 days on which it was scheduled to be open, and an approximate average of only 310 persons crossed daily.
On the few days when Israel does elect to allow the opening of the crossing, notice is given to the EU monitors only a few hours in advance. Such last-minute notification makes it impossible for people in Gaza to plan their travels, and leaves those who go abroad uncertain as to when they will be able to return to the Strip.” (B'TSELEM, vermutlich 2007)
Im letzten verfügbaren UNOCHA-Bericht zur Umsetzung des Abkommens über Bewegung und Zugang (Agreement on Movement and Access – AMA) vom 4. Juli 2008 wird erwähnt, dass der Grenzübergang Rafah für den Personenverkehr seit 269 Tagen geschlossen sei, zuletzt sei er am 9. Juni 2007 geöffnet gewesen. Im Berichtszeitraum sei es 343 Palästinensern aus Gaza, die auf der ägyptischen Seite der Grenze gestrandet waren, erlaubt worden, nach Gaza einzureisen. 30 Personen, darunter medizinische Fälle, durften ausreisen.
“Rafah crossing has been closed for the movement of people for 269 days (last open 9 June 2007). During the reporting period, 343 Gaza Palestinians who were stranded at the Egyptian border were allowed to cross into Gaza and 30 individuals including medical cases were allowed out.” (UNOCHA, 4. Juli 2008, S. 1)
ICG berichtet von einer öffentlichen Kampagne der Hamas, um Gaza’s Grenze nach Ägypten zu öffnen. So habe sie die Pilgerreise nach Mekka (Hajj) Ende 2007 dazu genutzt, Hunderte Pilger nach Rafah zu bringen und dort Massengebete zu veranstalten, die von Fernsehstationen in die ganze Region ausgestrahlt wurden. Innerhalb von Tagen hätten die ägyptischen Grenzpolizisten die Grenze geöffnet und 2.000 Pilger passieren lassen. Trotz israelischer Proteste seien die Pilger auch auf dem selben Weg wieder in den Gaza-Streifen zurückgekehrt. Danach seien Demonstrationen von Studenten, Patienten, Parlamentsabgeordneten und Frauen gefolgt, die einen Weg aus Gaza gesucht hätten. Nachdem Israel am 18. Jänner 2008 eine totale Abriegelung des Gaza-Streifens als Antwort auf die vermehrten Raketenangriffe auf Sderot verhängt habe, habe die Hamas eine neue Chance gesehen. Am 20. Jänner 2008 hätten der bewaffnete Flügel der Hamas und verbündete Milizen eine Pressekonferenz abgehalten und verkündet, dass sie die Grenzmauer sprengen würden, wenn der Grenzübergang Rafah nicht innerhalb von 24 Stunden geöffnet würde. Die Hamas habe dabei lokale, regionale und internationale Proteste gegen die Kappung von Energielieferungen durch Israel angeheizt. Zwei Tage später hätten sich Tausende Frauen am Grenzübergang versammelt, ägyptische Sicherheitskräfte hätten daraufhin Wasserwerfer eingesetzt und die Hamas habe in die Luft geschossen. Am 23. Jänner habe die Hamas die Grenzmauer durchbrochen, und hunderttausende Bewohner von Gaza seien in die ägyptischen Grenzstädte gekommen, um sich mit Waren einzudecken. Nach 11 Tagen sei die Grenzbefestigung von der ägyptischen Armee wieder hergestellt worden:
“In the weeks that followed, Hamas launched a public campaign to reopen Gaza’s border with Egypt, alternating humanitarian appeals with military pressure.213 The annual pilgrimage (Hajj) to Mecca, for instance, gave it the opportunity to test Egyptian resolve: after bussing hundreds of would-be pilgrims to Rafah’s gates, Hamas organised mass prayers at the closed terminal televised across the region. “Hajj is an explosive issue. Egypt cannot be seen to hold up the pilgrims”,214 warned a Hamas official. Within days, Egyptian border guards had made way, allowing 2,000 pilgrims to transit. Despite Israeli protests, they were allowed back the same way.215 Demonstrations by students, patients, parliamentarians and women seeking a way out of Gaza followed. When Israel declared a total blockade on 18 January 2008 in response to increased rocket fire on Sderot, Hamas sensed a new opportunity. Fanning local, regional and international protest at power cuts resulting from Israel’s interruption of fuel supply,216 Hamas’s armed wing and allied militia held a late night press conference on 20 January attended by local UN officials and gave 24-hours’ notice that if Rafah crossing was not open, they would detonate the entire southern wall.217 Two days later, thousands of women converged on Rafah crossing, prompting Egyptian forces to fire water cannons and Hamas forces to shoot into the air.218 Just after midnight on 23 January, Hamas began detonating explosives alongside the pre-punctured wall; bulldozers completed the job.219 Flush with early payment of salaries and unemployment benefits, Gazans poured through the breach and massively stocked up in Egypt.220 They replenished supplies of basics they had been denied, such as petrol, clothes, generators and cement as well as more exotic goods such as chocolate, motorbikes and water-buffalo, capturing the imagination of global audiences, including Western, who “could identify with the inalienable right to shop”. The some-time battlefield of the Philadelphi corridor was transformed into a huge bazaar. In the opposite direction, Arab Gulf aid missions, Sinai smugglers, Egyptian Islamist politicians and entrepreneurs seeking scrap metal came to Gaza.222 For the first time since Israel’s withdrawal from Sinai in 1982, Gazans enjoyed the psychological release of unrestricted access across their southern border. In the words of a Gaza businessman, “most Gazans had never left the Strip. This was a huge deal.”” (ICG, 19. März 2008, S. 19-20)
„Faced with an increasingly untenable situation, Hamas reacted on two separate fronts – southward, toward Egypt, and northward, toward Israel. First, on 23 January 2008, Gazans, led by Hamas, knocked down the Rafah wall separating them from Egypt. For eleven days, hundreds of thousands went shopping. The fact that a small Egyptian town such as al-Arish should have seemed such luxury signalled how desperate conditions in Gaza had become. The breach, Hamas explained, was simply the “natural consequence of the people’s surge”,49 and the choice of Rafah as “the only wall possible” whose breach would address humanitarian needs.50 The psychological release was short-lived. Within twelve days, Egypt had reimposed the closure. Egyptian reinforcements sealed the Suez Canal crossings to bar Palestinians access to the Nile Delta. Checkpoints inside the peninsula further contained the human tide. Next, Egypt shut down al-Arish, the capital of the North Sinai governorate, restricting fresh supplies by preventing trucks from crossing into Sinai to replenish stocks, thereby diminishing the incentive for Gazans to travel there. Finally, a border breached with force was restored with force. Subsequent violators, warned Egypt’s foreign minister Ahmad Abul-Gheit, would have their legs broken.” (ICG, 19. März 2008, S. 5)
Grenzübergänge des Gaza-Streifens
In einer im Juni 2008 veröffentlichten Kartensammlung des UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA) (Stand April 2008) befindet sich eine Karte des Gaza-Streifens, auf der die Grenzübergänge des Gaza-Streifens zu Israel und Ägypten eingezeichnet sind. Als primäre Grenzübergänge (rot markiert) werden Erez im Norden, Karni im Osten und Rafah im Süden angegeben. Als sekundäre Grenzübergänge (schwarz markiert) sind Nahal Oz (bei Karni), Sufa und Kerem Shalom im Südosten eingezeichnet. Lediglich Erez und Rafah sind als Personenübergänge gekennzeichnet, wobei laut Angaben auf der Karte Erez seit 12. März 2006 für palästinensische Arbeiter und seit 12. Juni 2007 für alle Palästinenser außer einer begrenzten Anzahl von Händlern, Angestellten von Hilfsorganisationen, sowie medizinischen Fällen und Rafah seit 10. Juni 2007 geschlossen sind. (UNOCHA, 21. Juni 2008, S. 15)
 
Im letzten verfügbaren UNOCHA-Bericht zur Umsetzung des Abkommens über Bewegung und Zugang (Agreement on Movement and Access – AMA) vom 4. Juli 2008 werden die Grenzübergänge ebenfalls beschrieben. Erez sei der Hauptübergang für Arbeiter, Händler und humanitäres Personal und sei seit 12. März 2006 für Palästinenser geschlossen. Eine beschränkte Anzahl von kritischen humanitären Fällen und älteren Händlern sei nach vorheriger Absprache mit der israelischen Armee der Übergang gestattet worden. Laut Plan sollte Erez für Palästinenser täglich von 6 bis 22 Uhr geöffnet sein, am 12. Oktober 2007 habe Israel verkündet, dass der Übergang jede Woche von Freitag 15 Uhr bis Sonntag 7 Uhr geschlossen sei:
„Erez crossing, the primary crossing point for workers, traders and humanitarian personnel, remains closed for all Palestinians as well as for Palestinian workers since 12 March 2006. A limited number of critical Palestinian humanitarian cases and senior traders have been permitted to cross subject to prior coordination with the IDF. Erez crossing is scheduled to open for Palestinians between 06:00 and 22:00 hours, seven days per week. On 12 October 2007, Israel announced that the crossing will close every week from 15:00 on Fridays until 07:00 on Sundays (6 days per week).” (UNOCHA, 4. Juli 2008, S. 2)
Rafah sei seit 10. Juni 2007 geschlossen, laut Plan müsste es täglich von 8 bis 20 Uhr geöffnet sein. Karni sei der Hauptgrenzübergang für kommerzielle Güter und sollte sechs Tage in der Woche geöffnet sein. Seit seiner Schließung am 12. Juni 2007 gebe es ein Fließband, das Getreide und Viehfutter an durchschnittlich zwei Tagen pro Woche in den Gaza-Streifen transportiere:
“Rafah crossing is Gaza's international terminal for passengers. It is scheduled to open 7 days per week, from 08:00 to 20:00 hours. Rafah has been closed since 10 June 2007.
Karni, the principal commercial crossing, is scheduled to operate six days per week. Since its closure on 12 June 2007, a single-lane conveyor belt transferring grain and animal feed operates on average two days per week. During the reporting period 98 truckloads of grain and animal feed were transferred to Gaza.” (UNOCHA, 4. Juli 2008, S. 2)
Der Übergang Kerem Shalom habe traditionell keine geplanten Öffnungszeiten und sei periodisch ausschließlich für humanitäre Güter geöffnet worden. Seit Mitte Juni 2007 sei Kerem Shalom von Israel für die Einfuhr und gelegentliche Ausfuhr von humanitären und kommerziellen Gütern geöffnet worden. Seit 28. Oktober 2007 sei geplant, Kerem Shalom an 5 Tagen pro Woche von 8 bis 16 Uhr zu öffnen. Der Übergang Sufa sei ursprünglich für Aggregate verwendet worden und würde jetzt für grundlegende kommerzielle Güter und humanitäre Versorgung verwendet. Sufa sei laut Plan an fünf Tagen wöchentlich von 8.30 bis 15 Uhr geöffnet. Am 28. Oktober 2007 habe Israel die Schließung von Sufa bekannt gegeben, am 23. Dezember 2007 habe es Sufa wieder geöffnet. Der Übergang Nahal Oz sei laut Plan an 6 Tagen von 8 bis 15 Uhr für Treibstofflieferungen geöffnet:
“Kerem Shalom has traditionally not had any scheduled operating days and was opened periodically for humanitarian goods only. However, since mid- June 2007, Kerem Shalom was opened by Israel to allow for the entry and occasional exit of humanitarian and commercial goods. Since 28 October 2007, Kerem Shalom is scheduled to open on 5 days per week from 08:00 until 16:00 hours.
Sufa crossing, which was for aggregates and now is being used for basic commercial and humanitarian supplies, is scheduled to operate five days per week (closed Fridays and Saturdays), between 08:30 and 15:00 hours. On 28 October 2007, Israel announced the closure of Sufa crossing. Israel reopened Sufa on 23 December 2007.
Nahal Oz, the crossing point for fuel, is scheduled to open 6 days per week, from 08:00 to 15:00 hours.” (UNOCHA, 4. Juli 2008, S. 2)
Im letzten verfügbaren wöchentlichen UNOCHA-Bericht zum Schutz von Zivilisten vom 9. Juli 2008 wird angegeben, dass Erez an sechs Tagen der Woche im Berichtszeitraum für Diplomaten und internationale Angestellte humanitärer Organisationen und für kritische medizinische Fälle mit speziellen Vereinbarungen geöffnet gewesen sei. Nationale UNO-Angestellte dürften jedoch weiterhin nicht nach Israel einreisen, auch wenn sie über Bewilligungen und eine getroffene Vereinbarung verfügten. Leitenden palästinensischen Geschäftsleuten sei in der Berichtswoche ebenfalls der Übergang über Erez erlaubt gewesen. Rafah sei weiterhin geschlossen, seit 9. Juni 2007 sei es nur ausnahmsweise geöffnet worden. Details über die Waren-Grenzübergänge entnehmen Sie bitte dem englischen Originaltext:
“Functioning of Gaza crossing points: - Erez was open on six days this week for the movement of diplomats, international humanitarian workers and critical medical cases with special coordination arrangements; however, national UN staff members continue to be denied entry to Israel, even with permits and prior co-ordination. Senior Palestinian businessmen were also allowed to cross this week. (Appendix for daily log of movement is based on information provided by the Palestinian civil affairs office due to the absence of Palestinian DCL staff at the present time). - Rafah crossing continues to be closed. It was last open on 9 June 2007 but has operated since then on an exceptional basis. - Karni crossing: the conveyor belt/chute was open on one day this week to transfer wheat grain and animal feed into Gaza. Since 12 June 2007, however, the crossing has remained closed for other imports and all exports. - Sufa crossing was open on two days this week; it was closed from 25 to 28 June and on 1 July. After being closed between 28 October and 22 December 2007, Sufa crossing was re-opened on 23 December for humanitarian and commercial commodities. Sufa has been the principal alternative commercial crossing following the closure of Karni crossing in mid-June 2007. - Kerem Shalom crossing has been closed since the Palestinian suicide attack against the IDF military base located at the crossing on 19 April 2008. During the closure of Sufa between 28 October and 22 December 2007, Kerem Shalom was effectively the only crossing allowing the entry of commercial and humanitarian goods into Gaza. - Nahal Oz energy pipelines were open on three scheduled operating days this week.” (UNOCHA, 9. Juli 2008, S. 5)
Diese Informationen beruhen auf einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung stehen. Diese Antwort stellt keine Meinung zum Inhalt eines bestimmten Ansuchens um Asyl oder anderen internationalen Schutz dar. Wir empfehlen, die verwendeten Materialien zur Gänze durchzusehen.
Quellen:
Flughafen Gaza
Grenzverkehr und Grenzkontrolle am Grenzübergang Rafah seit Eröffnung 2005
Grenzübergänge des Gaza-Streifens