Afghanistan : information sur les exigences et les procédures liées à l’obtention de la tazkira [tazkera], y compris depuis l’étranger; l’aspect et les caractéristiques de sécurité (2017-février 2019) [AFG106237.EF]

Direction des recherches, Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada, Ottawa

1. Aperçu

Des sources mentionnent que la tazkira est une carte d’identité nationale (Afghanistan 2014, art. 6; É.U. s.d.). Selon le paragraphe 3(3) de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population (Law on Registration of Population Records) [1], la tazkira [traduction] « est un document officiel […] distribué aux citoyens du pays conformément aux dispositions de la présente loi » (Afghanistan 2014). La copie d’une traduction non officielle de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population de l’Afghanistan, telle que publiée par les entités législatives de l'Afghanistan et extraite de la base de données Refworld du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), est jointe à la présente réponse (document annexé 1).

Un rapport produit en 2016 par Samuel Hall et le Conseil norvégien pour les réfugiés (Norwegian Refugee Council - NRC) [2] mentionne que, selon un sondage mené en 2012 auprès de ménages de personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays en Afghanistan, la tazkira [traduction] « est de loin le document le plus courant », 90 p. 100 des hommes et 38 p. 100 des femmes en étant titulaires (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 23). De même, dans une communication écrite envoyée à la Direction des recherches, un représentant du Réseau d’analystes de l’Afghanistan (Afghanistan Analysts Network - AAN) [3] a déclaré que [traduction] « de nombreux Afghans », plus particulièrement des femmes, ne possèdent toujours pas de tazkira, même si la distribution de la carte est en augmentation, puisqu’elle est requise pour des [traduction] « raisons bureaucratiques » comme l’inscription dans les écoles (AAN 28 janv. 2019).

2. Exigences et procédures liées à l’obtention d’une tazkira

Le paragraphe 9(2) de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population prévoit ceci : [traduction] « les citoyens Afghans à l’intérieur du pays et à l’étranger sont tenus d’enregistrer leur identité auprès des bureaux d’enregistrement des données relatives à la population et d’acquérir une carte d’identité nationale conformément aux dispositions de la présente loi » (Afghanistan 2014). Les articles 4 et 5 de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population sont ainsi libellés:

[traduction]

Autorité de mise en oeuvre

Article quatre :

  1. Le ministère des Affaires intérieures est l’autorité de mise en oeuvre de l’enregistrement des données relatives à la population au pays et sera responsable de la mise en oeuvre des dispositions de la présente loi.
  2. Aux fins de la réalisation des objectifs établis dans la présente loi, le bureau d’enregistrement des données relatives à la population et d’évaluation des affaires concernant l’identité d’étrangers, qui relève du ministère des Affaires intérieures, sera exploité dans la capitale, les provinces, les districts, les postes frontaliers et les aéroports.

Autorités d’enregistrement

Article cinq :

Les bureaux d’enregistrement des données relatives à la population seront comme suit :

  1. Bureau central d’enregistrement des données relatives à la population et d’évaluation des affaires relatives à l’identité d’étrangers (Central Office of Registration of Population Records and Evaluation of Foreigners Identity Affairs).
  2. Bureau d’enregistrement des données relatives à la population dans les provinces, les districts, les districts de municipalité, les postes frontaliers et les aéroports.
  3. Équipe mobile d’enregistrement des données relatives à la population.
  4. Missions politiques ou consulaires de l’Afghanistan à l’étranger (Afghanistan 2014).

Selon un article publié par l’AAN en février 2018, l’article 4 de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population a été modifié afin d’inclure la création d’une nouvelle agence gouvernementale, l’Autorité centrale d’enregistrement civil de l’Afghanistan (Afghanistan Central Civil Registration Authority - ACCRA) (AAN 22 févr. 2018). Il ressort de la fiche sur les documents de voyage et d’identité (Reciprocity Schedule) publiée par les États-Unis concernant l’Afghanistan que la tazkira est délivrée par l’ACCRA, qui fait partie du Département d’enregistrement de la population (Population Registration Department - PRD) du ministère de l’Intérieur (É.U. s.d.). Les exigences et procédures suivantes qui permettant aux ressortissants afghans d’obtenir une tazkira électronique (e-tazkira) en Afghanistan sont énoncées sur le site Internet de l’ACCRA :

[traduction]

  • Vérification de l’identité :
    • Transmettre le formulaire [familial ou individuel] dûment rempli ainsi que les documents à l’appui énoncés dans l’une ou l’autre version du formulaire au centre d’enregistrement le plus proche à des fins de vérification.
    • Recevoir un rendez-vous pour l’enregistrement de la tazkira électronique.
  • Enregistrement pour la tazkira électronique :
    • Se rendre au centre d’enregistrement en fonction du rendez-vous. Le chef de famille et les membres de la famille qui sont disponibles doivent être présents pour l’enregistrement familial.
    • Se rendre au comptoir d’enregistrement individuel aux fins de l’enregistrement démographique et biométrique.
    • Payer les droits exigés pour la tazkira électronique […]
    • Recevoir un rendez-vous pour la collecte de la tazkira électronique.
  • Distribution de la tazkira électronique :
    • Se rendre au centre de distribution en fonction du rendez-vous.
    • Présenter le reçu du formulaire de tazkira électronique.
    • Mener à bien le processus de vérification en personne de la tazkira électronique.
    • Recevoir la tazkira électronique activée (Afghanistan s.d.a).

Les renseignements suivants concernant les exigences et les procédures permettant aux ressortissants Afghans au pays d’obtenir une tazkira papier [traduction] « en tant que famille complète » et « [i]ndividuellement » (pour « les personnes de plus de 18 ans et n’étant pas encore titulaire d’une tazkira »), sont fournis sur le site Internet de l’ACCRA :

  • La présence du demandeur est obligatoire et, lorsqu’il s’agit de demandes familiales, la présence des enfants âgés de sept ans et plus est obligatoire;
  • Les formulaires sont disponibles sur le site Internet de l’ACCRA, de même [traduction] « [qu’]au département de réception de l’ACCRA »;
  • Le formulaire dûment rempli doit être transmis [traduction] « au département de réception de l’ACCRA le plus proche dans la province » où réside le demandeur;
  • Le formulaire de demande et [traduction] « [s]ix photos de format passeport » ainsi que la « tazkira originale d’un membre de la famille (père, frère, oncle ou cousin) ou sa copie [doivent être présentés] au département pertinent où sont situées et consignées la série et la lignée familiales [du demandeur ou des demandeurs];
  • Lorsque la tazkira est prête, elle doit être récupérée au bureau de l’ACCRA (Afghanistan s.d.b).

D’autres sources précisent de façon semblable que les demandeurs doivent fournir les documents suivants pour obtenir une tazkira papier :

  • un formulaire de demande [dûment rempli] (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 17; É.U. s.d.);
  • des photos de format passeport (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 17; É.U. s.d.);
  • une copie de la tazkira d’un parent de sexe masculin (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 17) ou celle du père du demandeur ou, si elle n’est pas disponible, celle d’un parent du côté du père [traduction] « comme un oncle/une tante ou le frère/la sœur du père » (É.U. s.d.).

Il ressort de la fiche sur les documents de voyage et d’identité publiée par les États-Unis concernant l’Afghanistan que les demandeurs de plus de sept ans [traduction] « doivent présenter une demande en […] personne et laisser une empreinte de pouce » (É.U. s.d.). La même source ajoute que les parents peuvent présenter une demande de tazkira [traduction] « au nom de leurs enfants » et que « les Afghans présentent habituellement une demande de tazkira lorsqu’un enfant atteint l’âge scolaire, mais elle peut également être obtenue et/ou modifiée tout au long de l’âge adulte » (É.U. s.d.).

L’article 23 de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population prévoit ceci :

[traduction]

Les gouverneurs, les gouverneurs de district et les maires ont l’obligation d’obtenir le soutien et la collaboration des aînés villageois, des représentants de quartier, des imams et des responsables des soins de santé de leurs régions respectives en ce qui concerne l’obtention de la carte d’identité nationale et l’enregistrement des naissances, des décès, des mariages et des dissolutions de mariage (Afghanistan 2014).

Il ressort des renseignements sur les exigences et les procédures permettant aux ressortissants Afghans à l’intérieur du pays d’obtenir une tazkira papier, fournis sur le site Internet de l’ACCRA, que certaines parties du formulaire de demande doivent être remplis et [traduction] « estampillés par un conseiller de comté, un représentant du village ou un employé actuel du gouvernement », qui doit obtenir la « confirmation de son département d’attache » pour se porter garant du demandeur de tazkira (Afghanistan s.d.b). Il ressort de la fiche sur les documents de voyage et d’identité publiée par les États-Unis concernant l’Afghanistan que, avant qu’une demande de tazkira puisse être présentée au ministère de l’Intérieur, l’identité des demandeurs doit être confirmée; [traduction] « [d]ans une ville ou une municipalité de grande taille, cette confirmation sera faite par un représentant sectoriel (Wakil Gozar), alors que les demandeurs de villages auront recours à un aîné respecté (Malik) » (É.U. s.d.). De même, le rapport produit par Samuel Hall et le NRC souligne que la procédure de délivrance de la tazkira varie [traduction] « notamment selon l’endroit où la demande est présentée »; il y est écrit ceci :

[traduction]

  • Dans les districts, la demande est présentée au gouverneur du district, l’attestation de l’identité et du statut de résidence est faite par un dirigeant communautaire local et la demande est approuvée par le département de la statistique du district;
  • À Kaboul, la demande est présentée au bureau du gouverneur provincial, l’attestation de l’identité est faite par le chef de secteur de l’autorité du district municipal où se situe le lieu de résidence, et l’autorité du district municipal approuve la demande;
  • Dans les capitales provinciales autres que Kaboul, la demande est présentée au département central d’enregistrement de la population (Central Registration Population Department), l’attestation de l’identité est faite par l’autorité du district municipal où se situe le lieu de résidence, et l’autorité du district municipal approuve la demande (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 16-17).

L’article 36 de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population est ainsi libellé :

[traduction]

  1. Le prix d’une carte d’identité nationale originale sera de 100 afghanis [AFA] [environ 1,74 $CAN] et le prix d’un duplicata de la carte d’identité nationale sera de 500 afghanis [environ 8,72 $CAN].
  2. Le ministère de l’Intérieur, en consultation avec le ministère des Finances, peut augmenter ou diminuer, après approbation du conseil des ministres, le prix établi au paragraphe 1 du présent article, compte tenu du coût total de la carte d’identité nationale ou des fluctuations économiques (Afghanistan 2014).

Il est également précisé sur le site Internet de l’ACCRA que la délivrance d’une tazkira électronique coûte 100 AFA (Afghanistan s.d.a). La même source mentionne que les demandeurs qui se trouvent en Afghanistan doivent payer 20 AFA [environ 0,35 $CAN] pour une tazkira papier (Afghanistan s.d.b). Cependant, selon la fiche sur les documents de voyage et d’identité publiée par les États-Unis concernant l’Afghanistan, la tazkira coûte 10 AFA [environ 0,17 $CAN] (É.U. s.d.).

2.1 Demandes présentées depuis l’étranger

Dans une communication écrite envoyée à la Direction des recherches, un représentant de la section consulaire de l’ambassade de l’Afghanistan à Ottawa a déclaré que, depuis [traduction] « quelques années », il est possible pour les Afghans vivant à l’extérieur du pays de présenter une demande de tazkira dans les ambassades ou les sections consulaires de l’Afghanistan « dans le pays où ils résident » (Afghanistan 29 janv. 2019). Sur son site Internet, l’ambassade de l’Afghanistan à Ottawa mentionne qu’elle accepte les demandes de tazkira des citoyens afghans qui résident au Canada [traduction] « seulement », et que la tazkira sera délivrée à Kaboul « en l’absence du demandeur » (Afghanistan s.d.b). La même source donne la liste d’exigences suivante en ce qui concerne la présentation d’une demande de tazkira :

[traduction]

  1. Les demandeurs doivent se présenter à la section consulaire de l’ambassade [prélèvement des empreintes].
  2. Remplir le formulaire de demande [disponible sur leur site Internet en anglais, en français, en dari et en pachtou].
  3. Deux photos de 2 X 2 pouces [50,8 mm x 50,8 mm].
  4. Copie de la tazkira d’un membre de la famille (c.-à-d. tazkira du père, du frère, de l’oncle ou d’un membre de la famille du côté du père [du demandeur]).
  5. Photocopie du document confirmant le statut juridique [du demandeur] au Canada, comme un passeport, une carte de résident permanent, etc.
  6. Documents confirmant l’adresse actuelle [du demandeur], comme un permis de conduire, des factures de services publics ou des documents semblables (Afghanistan s.d.c).

L’ambassade de l’Afghanistan à Ottawa souligne que les demandes [traduction] « doivent être accompagnées du formulaire original du document nécessitant d’être authentifié » (Afghanistan s.d.c). La même source précise qu’il n’y a pas de coût rattaché à la délivrance de la tazkira [traduction] « en l’absence du demandeur [demandes présentées depuis l’étranger », bien que des frais de port de 16 $US s’appliquent, payables en dollars américains uniquement (Afghanistan s.d.c). Les frais de port sont [traduction] « [p]ayables uniquement par compte bancaire postal » et ne peuvent pas être acquittés « en argent liquide, par chèque personnel ou par virement bancaire » (Afghanistan s.d.c). Le représentant de la section consulaire de l’ambassade de l’Afghanistan à Ottawa a également déclaré que les demandeurs à l’étranger doivent se présenter à l’ambassade ou au consulat pour le prélèvement de leurs empreintes digitales (Afghanistan 29 janv. 2019).

3. Aspect et caractéristiques de sécurité

Selon le paragraphe 3(3) de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population, la tazkira est imprimée sous forme de carte en polycarbonate (Afghanistan 2014). Des sources précisent que le pays délivre des tazkira électroniques (ou e-tazkira) (Afghanistan 29 janv. 2019; AAN 28 janv. 2019). Le représentant de l’AAN a précisé que le processus n’étant pas encore finalisé, des tazkira papier sont encore en usage (AAN 28 janv. 2019). Le rapport produit par Samuel Hall et le NRC mentionne que la tazkira [traduction] « a un format variable et a changé en fonction des administrations qui se succédées en Afghanistan », bien que chacune de ces versions demeure en circulation (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 16). Selon le représentant de la section consulaire de l’ambassade de l’Afghanistan à Ottawa, les tazkira délivrées dans le passé ont [traduction] «différents [aspects] et couleurs, mais elles ont toutes officiellement [la] même crédibilité » (Afghanistan 29 janv. 2019). La fiche sur les documents de voyage et d’identité publiée par les États-Unis concernant l’Afghanistan mentionne de même qu’il y a eu [traduction] « de nombreuses variantes du document depuis 1976 » (É.U. s.d.). La même source ajoute que la tazkira est [traduction] « manuscrite » et délivrée sur du papier de format A4 [210 mm x 297 mm] (É.U. s.d.).

L’article 6 de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population est ainsi libellé :

[traduction]

  1. La carte d’identité nationale contiendra les renseignements suivants :
    1. Le Logo national de l’Afghanistan se situera au centre de la carte d’identité nationale, et le numéro de la carte d’identité nationale sera inscrit sous le logo. À la droite du logo, le texte suivant sera écrit en pachtou, et la version en dari sera à sa gauche : (République islamique d’Afghanistan - ministère des Affaires intérieures - carte d’identité nationale).
    2. Du côté droit de la carte d’identité nationale, les renseignements suivants seront inscrits dans les langues officielles du pays :
      • Nom
      • Nom du père
      • Nom du grand-père
      • Date de naissance
      • Lieu de naissance
      • Lieu de résidence actuel
      • Lieu de résidence permanent
    3. La photo du citoyen sera apposée du côté gauche de la carte d’identité nationale.
    4. À l’endos de la carte d’identité nationale, au centre, les segments suivants seront écrits en anglais :

      « Islamic Republic of Afghanistan/National Identity Card »

      Sous cette écriture, les mots suivants sont inscrits en anglais :

      « ID Number »
      « Full Name »
      « Date of Birth »
      « Place of Birth »
      « Gender »
      « Date of Issue »

      Du côté droit, dans les langues officielles du pays et en anglais, figureront la signature et la date de délivrance.

    […]

(Afghanistan 2014).

Selon l’article publié en février 2018 par l’AAN, l’article 6 de la loi de 2014 sur l’enregistrement des données relatives à la population (2014 Law on Registration of Population Records) a été modifiée en 2017 pour inclure la nationalité et l’origine ethnique (AAN 22 févr. 2018). La même source ajoute que la mention de la religion [traduction] « ne figure pas » dans l’article 6 de la traduction anglaise non officielle de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population, disponible par l’entremise de la base de données Refworld du HCR (AAN 22 févr. 2018).

D’autres sources précisent que la tazkira peut contenir une description physique du titulaire, son état matrimonial et sa profession (É.U. s.d.; Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 16). La fiche sur les documents de voyage et d’identité publiée par les États-Unis concernant l’Afghanistan mentionne que la tazkira fait également état du service militaire et de la religion du titulaire, et qu’elle [traduction] « énonce l’âge du titulaire en date de l’année de délivrance du document, mais que cet âge est habituellement approximatif, puisque les documents de naissance sont rarement disponibles » (É.U. s.d.). Selon la même source, la tazkira [traduction] « trace les racines du titulaire du côté du père; les noms de la mère ne sont habituellement pas inscrits sur la tazkira » (É.U. s.d.). De même, le rapport produit par Samuel Hall et le NRC précise que, selon un rapport du Bureau de liaison (The Liaison Office - TLO) [4], [traduction] « la plupart des tazkira actuelles » contiennent les noms du père et du grand-père, ainsi que le lieu d’origine du titulaire, sa langue maternelle, son numéro d’identité national ainsi qu’un numéro d’enregistrement (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 16).

Le paragraphe 9(1) de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population prévoit ceci :

[traduction]

  1. Les cartes d’identité nationales seront distribuées, comme suit, aux citoyens du pays à des fins de reconnaissance de leur identité et d’enregistrement des données relatives à la population :
    1. Jusqu’à l’âge de six ans révolus, sans photo et sans les renseignements biographiques de la carte de polycarbonate.
    2. De l’âge de sept à dix-sept ans, avec photo et sans les renseignements biométriques de la carte de polycarbonate.
    3. À compter de l’âge de dix-huit ans, avec photo et avec les renseignements biographiques de la carte de polycarbonate (Afghanistan 2014).

De même, des sources signalent que la tazkira comporte une photo du titulaire (É.U. s.d.; Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016, 16), bien que celle d’un mineur [traduction] « puisse ne pas comporter de photo » (É.U. s.d.). L’article 6 de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population dispose que [traduction] « [l]e côté gauche de la carte d’identité nationale renfermera des renseignements électroniques, dont des données confidentielles ou d’autres renseignements personnels […] qui seront lus par des appareils électroniques » (Afghanistan 2014). Parmi les sources qu’elle a consultées dans les délais fixés, la Direction des recherches n’a trouvé aucun renseignement additionnel, y compris sur les caractéristiques de sécurité.

La copie d’une tazkira manuscrite, fournie dans un article publié par l’AAN, est jointe à la présente réponse (document annexé 2). La copie d’une tazkira électronique, fournie par l’agence de nouvelles Pajhwok Afghan News (Pajhwok) et publiée dans un autre article de l’AAN, est jointe à la présente réponse (document annexé 3).

Cette réponse a été préparée par la Direction des recherches à l’aide de renseignements puisés dans les sources qui sont à la disposition du public, et auxquelles la Direction des recherches a pu avoir accès dans les délais fixés. Cette réponse n’apporte pas, ni ne prétend apporter, de preuves concluantes quant au fondement d’une demande d’asile. Veuillez trouver ci-dessous les sources consultées pour la réponse à cette demande d’information.

Notes

[1] Selon un article publié en février 2018 par le Réseau d’analystes de l’Afghanistan (Afghanistan Analysts Network - AAN) [voir la note 3], les articles 4 et 6 de la loi de 2014 sur l’enregistrement des données relatives à la population (2014 Law on Registration of Population Records) ont été modifiés en 2017 (AAN 22 févr. 2018). Les modifications comprennent l’introduction d’une nouvelle agence gouvernementale, l’Autorité centrale d’enregistrement civil de l’Afghanistan (Afghan Central Civil Registration Authority - ACCRA) à l’article 4, ainsi que l’inclusion de la nationalité et de l’origine ethnique à l’article 6 (AAN 22 févr. 2018). La même source mentionne que la traduction non officielle de la loi sur l’enregistrement des données relatives à la population, disponible sur Refworld, [traduction] « semble incomplète, ou il s’agit d’une version plus ancienne, puisque la mention de la religion n’apparaît pas à l’article 6 » (AAN 22 févr. 2018).

[2] Samuel Hall est un groupe de réflexion (Samuel Hall et NRC 8 nov. 2016) qui [traduction] « effectue des recherches dans des pays aux prises avec des enjeux de migration et de déplacement » et qui vise à éclairer « les politiques, les programmes et les gens » (Samuel Hall s.d.). Le Conseil norvégien pour les réfugiés (Norwegian Refugee Council - NRC) est une [traduction] « organisation humanitaire indépendante » de la Norvège qui vient en aide aux personnes dans 31 pays (NRC s.d.).

[3] Le réseau d’analystes de l’Afghanistan (AAN) est une organisation de recherche sans but lucratif qui produit [traduction] « des analyses sur l’Afghanistan et sa région » (AAN s.d.). Il est enregistré en Allemagne et en Afghanistan (AAN s.d.).

[4] Le Bureau de liaison (The Liaison Office - TLO) est une ONG de l’Afghanistan qui mène des recherches et des activités de consolidation de la paix, entre autres (TLO s.d.).

Références

Afghanistan. 29 janvier 2019. Ambassade à Ottawa. Communication écrite envoyée à la Direction des recherches par un représentant.

Afghanistan. 2014. Law on Registration of Population Records. [Date de consultation : 24 janv. 2019]

Afghanistan. S.d.a. Afghanistan Central Civil Registration Authority (ACCRA). « Services - National Identity Registration - eTazkera for Local Afghans ». [Date de consultation : 28 janv. 2019]

Afghanistan. S.d.b. Afghanistan Central Civil Registration Authority (ACCRA). « Services - National Identity Registration - Paper Tazkera for Local Afghans ». [Date de consultation : 28 janv. 2019]

Afghanistan. S.d.c. Ambassade à Ottawa. « Absentee Tazkira ». [Date de consultation : 23 janv. 2019]

Afghanistan Analysts Network (AAN). 28 janvier 2019. Communication écrite envoyée à la Direction des recherches par un représentant.

Afghanistan Analysts Network (AAN). 22 février 2018. Jelena Bjelica et Ali Yawar Adili. « The E-Tazkera Rift: Yet Another Political Crisis Looming? ». [Date de consultation : 23 janv. 2019]

Afghanistan Analysts Network (AAN). S.d. « About Us ». [Date de consultation : 29 janv. 2019]

États-Unis (E.U.). S.d. Department of State, Bureau of Consular Affairs. « Afghanistan Reciprocity Schedule ». [Date de consultation : 23 janv. 2019]

Norwegian Refugee Council (NRC). S.d. « About Us ». [Date de consultation : 29 janv. 2019]

Samuel Hall et Norwegian Refugee Council (NRC). 8 novembre 2016. Access to Tazkera and Other Civil Documentation in Afghanistan. [Date de consultation : 24 janv. 2019]

Samuel Hall. S.d. « Welcome to Samuel Hall ». [Date de consultation : 1er févr. 2019]

The Liaison Office (TLO). S.d. « Welcome to TLO ». [Date de consultation : 29 janv. 2019]

Autres sources consultées

Sources orales : Afghanistan – Afghanistan Central Civil Registration Authority, Ministry of Interior; Afghanistan Research and Evaluation Unit.

Sites Internet, y compris : Afghanistan – Ministry of Interior; Afghanistan Research and Evaluation Unit; Keesing Technologies; Union européenne – Registre public en ligne de documents authentiques d’identité et de voyage.

Documents annexés

  1. Afghanistan. 2014. Law on Registration of Population Records. [Date de consultation : 24 janv. 2019]
  2. Afghanistan. S.d. Spécimen de tazkira. Publié par le Réseau d’analystes de l’Afghanistan (AAN). 7 janvier 2013. Obaid Ali. « E-Tazkira: Relieving Pre-Election Tension or Adding to the Confusion? ». [Date de consultation : 28 janv. 2019]
  3. News (Pajhwok) et publié par le Réseau d’analystes de l’Afghanistan (AAN). 26 janvier 2016. Jelena Bjelica et Martine van Bijlert. « The Troubled History of the E-Tazkera (Part 2): Technical Stumbling Blocks ». [Date de consultation : 28 janv. 2019]

Associated documents