Anfragebeantwortung zu Afghanistan: Stadt Herat: Sicherheitslage; öffentliche Einrichtungen zur Unterstützung alleinstehender Minderjähriger [a-8298]

27. Februar 2013
Das vorliegende Dokument beruht auf einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung stehen, und wurde in Übereinstimmung mit den Standards von ACCORD und den Common EU Guidelines for processing Country of Origin Information (COI) erstellt.
Diese Antwort stellt keine Meinung zum Inhalt eines Ansuchens um Asyl oder anderen internationalen Schutz dar. Alle Übersetzungen stellen Arbeitsübersetzungen dar, für die keine Gewähr übernommen werden kann.
Wir empfehlen, die verwendeten Materialien im Original durchzusehen. Originaldokumente, die nicht kostenfrei oder online abrufbar sind, können bei ACCORD eingesehen oder angefordert werden.
Sicherheitslage
Das US-amerikanische Congressional Research Service (CRS) erwähnt in einem Bericht vom Jänner 2013, dass es sich bei Herat um eine jener afghanischen Städte handle, in denen die Sicherheitsverantwortung im Juli 2011 von den internationalen Truppen an die afghanischen Sicherheitskräfte übertragen worden sei. Die Sicherheitslage in Herat werde weithin als stabil betrachtet:
„Tranche 1 (began transition in July 2011): Three provinces: Kabul (except Sarobi district, which is still restive), Panjshir, and Bamiyan. In Kabul, Afghan forces have already been in the lead for at least one year. Four cities: Herat, Mazar-e- Sharif, Lashkar Gah, and Mehtarlam. The former two cities are widely considered stable. The latter two are in restive areas, Helmand and Laghman provinces, respectively, and the announcement of transition in these cities surprised many observers.” (CRS, 4. Jänner 2013, S. 23)
Die dänische Einwanderungsbehörde (Danish Immigration Service, DIS) beruft sich in einem im Mai 2012 veröffentlichten Bericht zu einer Fact-Finding-Mission nach Kabul (vom 25. Februar bis zum 4. März 2012) auf verschiedene Quellen:
Laut dem Internationalen Polizei-Koordinierungsausschuss (International Police Coordination Board, IPCB) gebe es in Afghanistan Orte, wo die Afghanische Nationalpolizei (ANP) hinsichtlich der Bereitstellung von Sicherheit gut funktioniere. Dies sei vor allem in Kabul und anderen großen Städten wie Herat der Fall. Der Internationalen Organisation für Migration (IOM) zufolge seien die Afghanische Nationalarmee (ANA) und die ANP in Kabul und anderen großen Städten wie Herat besser für Sicherheitsoperationen ausgebildet. Die Sicherheitskräfte hätten die Situation in diesen Städten besser unter Kontrolle als in anderen Landesteilen.
Auf die Frage nach den Aktivitäten der Taliban in Kabul und anderen größeren Städten habe IOM angeführt, dass die Taliban-Zellen mit Sicherheit in Kabul agieren und ihre Netzwerke anscheinend stärker würden. Die Taliban würden sich in Kabul allerdings hauptsächlich auf Angriffe auf wichtige („high profile“) Personen fokussieren. Die Sicherheitslage in Herat sei hinsichtlich der Präsenz der Taliban ähnlich zu der in Kabul:
„IPCB [International Police Coordination Board] found that there are places in Afghanistan where Afghan National Police (ANP) is functioning well in terms of providing security, especially in Kabul and other big cities like Herat, Mazar‐i‐Sharif and Faizabad. […]
Regarding the security situation in Kabul, IOM [International Organization for Migration] said that there have been a number of suicide attacks which influences the lives of ordinary people. However, apart from suicide attacks, Kabul is safer than other places in Afghanistan, and the area is more under control. This is, according to IOM [International Organization for Migration], due to the fact that Afghan National Army (ANA) and ANP in general are more trained in security operations in Kabul and other big cities like Herat and Mazar‐i‐Sharif and the situation is more under control in these cities compared to other parts of the country.” (DIS, 29. Mai 2012, S. 6)
„Asked about the Taliban activities in Kabul and other major cities, IOM explained that the Taliban cells are certainly operating in Kabul and that their networks seem to be getting stronger and stronger. However, if a low profile person has had a conflict with the Taliban in his place of origin, the Taliban would most probably not make it a priority to track him down in Kabul, according to IOM, as the Taliban’s activities will mainly focus on targeting high profile persons. IOM added that the security situation in Mazar-e-Sharif and Herat with regard to the Taliban’s presence is similar to that of Kabul.” (DIS, 29. Mai 2012, S. 8)
Das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (European Asylum Support Office, EASO) zitiert in seinem im Dezember 2012 veröffentlichten Herkunftsländerbericht zu Afghanistan Thomas Ruttig vom Afghanistan Analysts Network (AAN), dem zufolge die Städte Herat und Mazar-i Sharif wahrscheinlich etwas sicherer seien als Kabul. Üblicherweise sei die Sicherheitslage in städtischen Gebieten besser als in ländlichen. Allerdings seien die städtischen Gebiete anfälliger für „spektakuläre“ Terroranschläge, bei denen oftmals auch ZivilistInnen zu Schaden kämen:
„Thomas Ruttig stated: ‚There are different security levels in the country. But not many areas have no threat level at all. Comparatively seen, Mazar is of course safer than Kandahar, for example. Herat and Mazar are probably slightly safer than Kabul and Kabul is safer than Khost or Kandahar, but this can differ depending on circumstances. The urban areas are usually safer than rural areas, but they are more vulnerable for ‚spectacular’ terrorist attacks, as are roads used by the IMF [International Military Forces], through IEDs [Improvised Explosive Devices] which often hit civilians. […]‘” (EASO, Dezember 2012, S. 31)
Laut einem Bericht des norwegischen Herkunftsländerinformationszentrums LandInfo vom September 2011 habe es den Anschein, als käme es in der Stadt Herat und den umliegenden Distrikten (Injil und Guzara) zu weniger sicherheitsrelevanten Ereignissen als in anderen Gebieten der Provinz Herat. Allerdings gebe es auch hier Aufständische und es würden sich sporadische Angriffe ereignen, die Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung hätten:
„It would appear that there are fewer security-related incidents in Herat city and the surrounding districts (Injil and Guzara) than in other areas of the province. However, there is a presence of insurgents and sporadic attacks that impact the civilian population here as well.” (LandInfo, 20. September 2011, S. 10)
Die folgenden Berichte enthalten Informationen zu sicherheitsrelevanten Ereignissen in bzw. in der Nähe der Stadt Herat seit Beginn des Jahres 2012 (chronologisch aufsteigend):
 
Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) berichtet im Februar 2013, dass hunderte Personen am Begräbnis des achtjährigen Ali Sina teilgenommen hätten. Dieser sei am 31. Jänner 2013, einen Monat, nachdem er entführt worden sei, getötet worden, obwohl die Familie des Kindes den Entführern 95.000 US-Dollar gezahlt habe. Dem Onkel des Kindes zufolge hätten die Entführer ein Lösegeld von 400.000 US-Dollar gefordert. Laut dem Polizeichef der Provinz Herat seien bereits mehrere Verdächtige festgenommen worden. Wie RFE/RL weiters anführt, hätten Händler in Herat gegen einen Anstieg der Verbrechen demonstriert, die sich oftmals gegen ihre Familienmitglieder richten würden:
„On February 3, hundreds of mourners participated in the funeral of eight-year-old Ali Sina who was killed on January 31, a month after being kidnapped. Herat's factories have been shut down for three days to express solidarity with his family. The victims' uncle Hafizullah says that the kidnappers had demanded $400,000 for releasing Sina, but he was killed even after the family paid them $95,000. General Abdul Hamid Hamidy, the acting police chief of Herat Province, said that security forces have already detained several suspects. Herat is a major trading hub and borders Iran and Turkmenistan. Local traders have protested over a recent spike in crime that often targets their family members.” (RFE/RL, 3. Februar 2013)
Die Nachrichtenagentur Agence France-Presse (AFP) erwähnt einen Vorfall, bei dem am 15. August 2012 eine an einem Fahrrad befestigte Bombe auf einem belebten Markt in der Stadt Herat explodiert sei und mindestens 14 Personen verletzt habe:
„A bomb exploded Saturday in a bazaar in western Afghanistan crowded with people shopping to celebrate the end of the Muslim holy month of Ramadan, killing four civilians, an official said. A dozen other people were wounded by the bomb which was placed under a bridge in Shindand district of Herat province, provincial spokesman Mohiuddin Noori told AFP. It came after a bicycle bomb Wednesday wounded at least 14 people at a busy market in Herat city, the capital of the province.” (AFP, 18. August 2012)
Derselbe Vorfall wird auch in einem vom Afghanistan NGO Safety Office (ANSO) im August 2012 veröffentlichten Bericht zur Sicherheitslage (Berichtszeitraum: 1. bis 15. August 2012) erwähnt. Laut dem ANSO sei der Sprengsatz unmittelbar neben einem Kontrollposten der Afghanischen Nationalpolizei (ANP) explodiert und habe mindestens 15 ZivilistInnen sowie zwei Polizisten verletzt. Obwohl dies darauf hindeute, dass es sich bei den ZivilistInnen nicht um das Angriffsziel gehandelt habe, demonstriere der Vorfall die Bereitschaft, zivile Opfer zu verursachen. Wie das ANSO weiters anführt, würden unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtungen auch in den Vororten Herats weiterhin eine potentielle Gefahr darstellen. In Injil sei ein solcher Sprengsatz neben örtlichen BewohnerInnen auf einem Motorrad explodiert, ein weiterer sei von den afghanischen Sicherheitskräften am Straßenrand entdeckt worden:
„Herat city experienced an RCIED [Remote Control Improvised Explosive Device] explosion which involved a significant number of local civilian casualties. The device, which was attached to a bicycle, detonated in the immediate vicinity of an ANP check post (PD [Police District] 2) and resulted in at least 15 civilians and two ANP policemen sustaining injuries. Although this suggests that the civilians were collaterally involved (rather than targeted), it demonstrates a willingness to incur civilian casualties. IEDs remain a potential risk in the suburbs outside of Herat City as well, with a roadside IED detonating against locals riding a motorcycle and the ANSF [Afghan National Security Forces] discovery of a roadside IED in Injil.” (ANSO, 17. August 2012, S. 10)
In einem weiteren Sicherheitsupdate vom August 2012 (Berichtszeitraum: 16. bis 31. Juli 2012) berichtet das ANSO, dass der afghanische Inlandsgeheimdienst (National Directorate of Security, NDS) am 16. August 2012 im Polizeidistrikt 4 der Stadt Herat zwei Mitglieder bewaffneter Oppositionsgruppen festgenommen habe. Am darauffolgenden Tag seien im Polizeidistrikt 7 sechs aus Nimrus stammende Mitglieder bewaffneter Oppositionsgruppen verhaftet und rund 150 kg Sprengstoff beschlagnahmt worden. Während solche Vorfälle das große Interesse bewaffneter Oppositionsgruppen, sicherheitsrelevante Ziele auszuforschen, demonstrieren würden, würden die Verhaftungen auch die Fähigkeit der afghanischen Sicherheitskräfte, Operationen bewaffneter Oppositionsgruppen zu vereiteln, unter Beweis stellen:
„[…] an NDS [National Directorate of Security] search operation in PD 4 of Herat city yielded the arrest of two AOG [Armed Opposition Group] members found in possession of a suicide vest on the 16th. The next day, six AOG members from Nimruz were arrested in PD 7 and an approx. 150 kg of explosives including IED components seized from them. Whereas such seizures demonstrate pervasive AOG interest in exploring security targets in the city, the arrests also proved the ANSF capability to disrupt AOG operations.” (ANSO, 2. August 2012, S. 10)
Der Guardian berichtet im Juli 2012, dass ein afghanischer Soldat drei ausländische ZivilistInnen erschossen habe, die in der Stadt Herat Polizeirekruten ausgebildet hätten. Laut dem Polizeichef der Provinz Herat seien bei dem Angriff außerdem ein afghanischer Übersetzer sowie ein weiterer ausländischer Ausbildner verletzt worden:
„An Afghan soldier shot dead three foreigners who were training police recruits in the western city of Herat, sparking a manhunt across locked-down military bases in the area. […] The gunman who targeted the foreign police mentors – all civilians employed by Nato – was stationed at the regional police training centre on the outskirts of Herat. He was shot dead after he opened fire, but commanders initially believed that an accomplice had escaped. […] ‚The attacker had been working in Herat for a year and a half. He was a guard at the police training centre,’ according to provincial police chief Said Agha Saqeb. An Afghan translator and another foreign trainer were injured in the attack, he added. The Nato-led coalition said only that three civilian employees were killed in western Afghanistan.” (Guardian, 22. Juli 2012)
Das ANSO schreibt in einem Sicherheitsupdate vom Juli 2012 (Berichtszeitraum: 1. bis 15. Juli 2012), dass ein Mitarbeiter des NDS und ein Polizist in der Stadt Herat Opfer gezielter Tötungen geworden seien. Außerdem habe die ANP im Polizeidistrikt 8 eine unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtung in einem Fahrzeug entdeckt und daraufhin den Fahrer festgenommen. Trotz dieser Vorfälle werde die Sicherheitslage in der Stadt weiterhin in hohem Ausmaß durch die Operationen und Aktivitäten der afghanischen Sicherheitskräfte bestimmt, die im Berichtszeitraum für 70 Prozent aller dokumentierten sicherheitsrelevanten Vorfälle („security incidents“) verantwortlich gewesen seien [Anm. ACCORD: Das ANSO hat in seinen Berichten ein breites Verständnis von „security incidents“. Unter anderem umfasst der Begriff auch gegen Aufständische gerichtete Operationen der Sicherheitskräfte, wie z.B. Verhaftungen und Durchsuchungen.]:
„In Herat City, two targeted killings were recorded; one against an NDS officer, and the other targeting an ANP policeman en route to his home. Further to this, ANP located a VBIED [Vehicle Borne Improvised Explosive Device] and subsequently arrested its driver in PD8. Despite these, security in the city remained strongly dictated by ANSF operations and activities, which accounted for 70% of all recorded security incidents this cycle.” (ANSO, 17. Juli 2012, S. 10)
In einem weiteren Sicherheitsupdate vom Juli 2012 (Berichtszeitraum: 16. bis 30. Juni 2012) berichtet das ANSO, dass die Aktivitäten bewaffneter Oppositionsgruppen in der Stadt Herat und den umliegenden Distrikten weiterhin auf einem niedrigen Level seien. Im Berichtszeitraum sei lediglich ein direkter Angriff auf einen ANP-Kontrollposten in Guzara verzeichnet worden:
„In Herat city and throughout the suburban districts, AOG activity remained low, with only one direct attack on an ANP checkpoint in Guzara recorded throughout the period.” (ANSO, 2. Juli 2012, S. 11)
In einem Sicherheitsupdate vom Juni 2012 (Berichtszeitraum: 16. bis 31. Mai 2012) erwähnt das ANSO, dass es in der Stadt Herat im Berichtszeitraum ruhig geblieben sei. Für die Mehrheit der sicherheitsrelevanten Vorfälle seien die afghanischen Sicherheitskräfte verantwortlich gewesen. Nichtsdestotrotz stelle die Kriminalität weiterhin ein Problem dar. So sei es in Guzara, Injil und Koshan zu Entführungen gekommen („the kidnap industry came to the fore“):
„In the last two weeks, Herat city remained quiet with the majority of incidents authored by ANSF. Nevertheless, criminality continues to be of concern as the kidnap industry came to the fore in Guzara, Injil and Koshan this cycle.” (ANSO, 2. Juni 2012, S. 11)
AFP berichtet im April 2012, dass zwölf Personen getötet und 28 weitere verletzt worden seien, als zwei Selbstmordattentäter eine Regierungseinrichtung im Distrikt Guzara, in der Nähe der Stadt Herat, angegriffen hätten. Unter den Opfern würden sich auch Frauen und Kinder befinden:
„Twelve people died and 28 were wounded when two suicide attackers rammed a car bomb into a government compound near the western city of Herat, President Hamid Karzai's office said in a statement condemning the attack. Women and children were among the victims, the statement said. Provincial police chief Sayed Agha Saqeb told reporters that the bombers were being pursued by police when they detonated the vehicle at the entrance to the Guzara district compound along the road from the airport to the city.” (AFP, 10. April 2012)
Öffentliche Einrichtungen zur Unterstützung alleinstehender Minderjähriger
Die afghanische Nachrichtenagentur BostNews berichtet im Jänner 2013, dass Basira Mohammadi, Leiterin der Behörde für soziale Angelegenheiten und Arbeit in der Provinz Herat, anlässlich der Eröffnungsfeier eines Zentrums für Straßenkinder, das von einem Provincial Reconstruction Team (PRT) errichtet worden sei und 50 Kinder aufnehmen könne, mitgeteilt habe, dass es in der Provinz 7.000 Straßenkinder gebe. Davon würden 3.500 dringend Unterstützung benötigen. Laut Basira Mohammadi habe keine der für Kinderfürsorge zuständigen internationalen Regierungs- und Nichtregierungsstiftungen („governmental and none governmental international foundations“) dem Problem der Straßenkinder in der Provinz Herat Beachtung geschenkt:
„The Head of the Department of Social Affairs and Work of Herat Basira Mohammadi in the opening ceremony of a street-childcare center told that according to a survey done by their department with the cooperation of international NGOs, in that province there are 7,000 street children from which 3,500 need urgent assistance. She claimed the governmental and none governmental international foundations that were responsible of childcare and told that none of them has helped and paid any attention to the street children of that province. She told that the opening of that center will help the social and security conditions of children and the center, which is built by PRT [Provincial Reconstruction Team], has the capacity of fifty children.” (BostNews, 15. Jänner 2013)
Die afghanische Tageszeitung Daily Afghanistan berichtet in einem Artikel vom Dezember 2012 über das Problem der Straßenkinder in Afghanistan. Zwar seien Schritte unternommen worden, um das Problem zu lösen, jedoch seien diese nicht effektiv gewesen. Das regionale Büro der Afghanistan Independent Human Rights Commission habe jüngst mitgeteilt, dass die Zahl der Straßenkinder in Herat auf 10.000 angestiegen sei. Allerdings habe dieser Anstieg bislang noch nicht zu wachsender Besorgnis bei Regierungsbeamten geführt. Wie der Artikel weiters anführt, hätten viele Kinder in Folge des Krieges ihre Eltern verloren und seien nun, angesichts fehlender Unterstützung durch die Regierung und andere Organisationen, gezwungen, Müll zu sammeln, zu arbeiten oder zu betteln. Darüber hinaus seien einige Familien aufgrund verschiedener Faktoren, einschließlich Drogenabhängigkeit, nicht in der Lage, ihre Kinder zu schützen und aufzuziehen. Darum würden sie ihre Kinder dazu zwingen, arbeiten zu gehen und das so verdiente Geld bei ihnen abzugeben. Wie der Artikel erwähnt, seien die Kapazitäten des Zentrums für Kinderbetreuung und -erziehung in Herat hinsichtlich der Ausbildung der Straßenkinder begrenzt. Zwar seien einige Straßenkinder dort ausgebildet worden, doch hätten diese anschließend ihre früheren Arbeiten wieder aufgenommen:
„The problem of street children has been raised for many years in the country and steps have been taken to resolve the problem, but they have not been effective. The regional office of the Afghanistan Independent Human Rights Commission announced recently that the number of street children is increasing in Herat and has reached to 10,000 wanderers. This increase should have increased concern among government officials, but this has not happened yet.
Street children have no guardians, or bad guardians. In addition, the children's families may not have the financial resources to look after their children. As a result of the long war in Afghanistan, many children have lost their parents and are forced to continue life without the support of the government and other organizations by collecting garbage, working or begging. These children's lives are seriously threatened and few of them may reach even a young age. Apart from this, some families fail to protect and raise their children due to different factors, including drug addiction. Consequently, the parents force the children to suffer hard work in order to give the income to their parents. These children are in a better condition, as they have a place to live and are protected against threats. […]
The centre for child care and education in Herat has limited capacity to train these children. Although this centre has trained some, unfortunately these very children return to their previous places and continue their former jobs.” (Daily Afghanistan, 8. Dezember 2012)
Das Institute for War and Peace Reporting (IWPR), ein in London ansässiges Netzwerk zur Förderung freier Medien, berichtet im Dezember 2009, dass tausende Straßenkinder in der Stadt Herat als Drogenkuriere missbraucht würden. Die Behörden seien angesichts des Ausmaßes des Problems offenbar überfordert. Wie Mohammad Sediq, örtlicher Leiter der im Vereinigten Königreich ansässigen Hilfsorganisation War Child, mitgeteilt habe, käme die Mehrheit der Straßenkinder aus Familien von Binnenvertriebenen, die vor Konflikten in benachbarten Provinzen geflüchtet seien. Gegenwärtig gebe es 10.000 Straßenkinder in Herat, allerdings nehme ihre Zahl aufgrund von Unsicherheit, Armut und fehlender Beachtung der Lebensbedingungen von Binnenvertriebenen durch die Behörden täglich zu:
„Thousands of street children in Herat, Afghanistan’s third largest city, are being used as drug couriers, with the authorities seemingly overwhelmed by the scale of the problem. […] Mohammad Sediq, the local head of the UK-based charity War Child, says most of the street children are from the families of internally displaced people, IDPs, fleeing conflict in neighbouring provinces. ‚There are 10,000 street children in Herat right now, but their number is increasing on a daily basis because of insecurity, poverty and a lack of official attention to the living condition of IDPs,’ he said.” (IWPR, 17. Dezember 2009)
In einem älteren Artikel vom November 2006 zitiert IWPR den Leiter des Khoja-Abdullah-Ansari-Waisenhauses in Herat, Abdul Hai Mahmudi, dem zufolge obdachlose Kinder gefährdet seien, drogenabhängig oder als Drogenkuriere missbraucht zu werden. Sein Waisenhaus biete Zuflucht für rund 1.000 Kinder, dabei handle es sich jedoch um nur 20 Prozent aller obdachlosen Kinder in der Stadt:
„Abdul Hai Mahmudi, who heads the Khoja Abdullah Ansari orphanage in Herat, says homeless children are vulnerable to addiction and to exploitation as ‚mules’ carrying drugs for the traffickers. ‚We have provided shelter for about 1,000 children, but that’s only 20 per cent of all the homeless children in the city. We just don’t have the capacity to take them all,’ he told IWPR, saying some of the children in the orphanage were receiving treatment for their addiction.” (IWPR, 28. November 2006)
In einem im Jänner 2013 veröffentlichten Eintrag eines namentlich nicht erwähnten Verfassers (der angibt, mit Shafiq Behroozian, dem Mitbegründer der Sobhan Foundation, befreundet zu sein) auf dem Blog Reflection of Thoughts wird erwähnt, dass 7.000 Straßenkinder in der Stadt Herat leben würden. Zwar gebe es NGOs, die einigen dieser Kinder helfen würden, jedoch reiche deren Arbeit angesichts der steigenden Zahl der Straßenkinder nicht aus. Das Ministerium für Arbeit und soziale Angelegenheiten in Herat sei vom Budget der Regierung abhängig. Dieses stelle keine ausreichende Finanzierungsquelle dar:
„There are 7,000 of these kids in Herat City. They are spending their days in Herat Streets to collect plastic bottles, bags, and tin cans; they polish shoes and sell cookies and gums for bypassers. Personally each of these kids relies on his own work. They are their own guardians at their little age. In addition, they are also responsible to feed a family.
There are a few NGOs who are involved in helping some of these kids, but their work is not remarkable as the number of these kids has kept growing over the years. The Ministry of Work and Social Affairs in Herat relies on the government’s budget, which is not a sufficient funding source and leaves this branch of the government hopeless within the scope of its performance.
Since the work of NGOs and the Ministry of Work and Social Affairs were not enough to address the problem of increasing Street Kids in Herat, a friend of mine, Shafiq Behroozian, along with some of his friends established Sobhan Foundation. This foundation, which is a non-profit organization, is aimed to serve the people of Afghanistan through cultural improvements. Currently this foundation is focusing on Herat Street Children.” (Reflection of Thoughts, 2. Jänner 2013)
In den ACCORD derzeit zur Verfügung stehenden Quellen konnten im Rahmen der zeitlich begrenzten Recherche keine weiteren Informationen zu öffentlichen Einrichtungen zur Unterstützung alleinstehender Minderjähriger in der Stadt Herat gefunden werden.
 
Folgender Staatenbericht an den UNO-Ausschuss für die Rechte des Kindes (UN Committee on the Rights of the Child, CRC), der im Juni 2010 veröffentlicht wurde und den Zeitraum von 1994 bis 2008 abdeckt, enthält allgemeinere Informationen zu öffentlichen Einrichtungen zur Unterstützung alleinstehender Minderjähriger in Afghanistan:
 
Laut dem Staatenbericht hätten zivilgesellschaftliche Organisationen in Zusammenarbeit mit dem afghanischen Ministerium für Arbeit, soziale Angelegenheiten, Märtyrer und Behinderte (Ministry of Labor, Social Affairs, Martyrs & Disabled, MoLSAMD) Tagesstätten für Kinder ohne familiäre Unterstützung, Kinder, die auf der Straße arbeiten würden sowie Kinder ohne Ausbildung eingerichtet. Bislang hätten bis zu 854.777 Kinder Unterstützung von diesen Organisationen erhalten.
Wie der Staatenbericht weiters ausführt, gebe es in Kabul sowie in den afghanischen Provinzen staatliche Waisenhäuser, die auf Grundlage von Waisenhaus-Satzungen („Bylaws of Orphanages“), in denen Konditionen, Zuständigkeiten, Aufgaben und zugehörige Dienstleistungen enthalten seien, betrieben würden. In den meisten Waisenhäusern gebe es Schulen für Kinder bis zur 8. Schulstufe („grade 8“), die den Lehrplan des afghanischen Bildungsministeriums (Ministry of Education, MoE) umsetzen würden. Alle Waisenhäuser seien mit Klassenzimmern, Schlafräumen, Küchen, Badezimmer und Sportanlagen ausgestattet. Einer Statistik des MoLSAMD aus dem Jahr 2008 zufolge gebe es 64 Waisenhäuser, in denen insgesamt 10.500 Kinder (1.380 Mädchen und 9.120 Jungen) untergebracht seien.
Im Hinblick auf Kinder, die auf der Straße arbeiten würden, erwähnt der Staatenbericht, dass die Regierung in Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen Tageszentren („drop-in day centres“) eingerichtet habe, um solche Kinder zu unterstützen. Die Kinder würden täglich zu bestimmten Zeiten in die Tageszentren kommen, wo sie Zugang zu schulischer Ausbildung, dem Erlernen von Fertigkeiten, für die sie sich interessieren würden, sowie Nahrung hätten. Die NGO Aschiana habe solche Tageszentren in den Provinzen Kabul, Balch, Parwan, Herat und Kandahar eingerichtet. Wie der Staatenbericht ausführt, hätten rund 10.000 Kinder in den vorangegangenen zwei Jahren berufliche und fachliche Ausbildungen erhalten. 14.500 Kinder hätten eine Unterkunft und Unterstützung erhalten:
„Civil society organizations in collaboration with the MoLSAMD [Ministry of Labor, Social Affairs, Martyrs & Disabled] have established day centres for children without family support, children working on the streets, and children without education. To date, these organizations have supported up to 854,777 children.” (CRC, 13. Juni 2010, S. 33-34)
„There are Government orphanages 26 in the capital and the provinces of Afghanistan. These orphanages operate on the basis of Bylaws of Orphanages which include conditions, responsibilities, duties, and related services. In most of the orphanages there are schools for children up to grade 8 and the curriculum of the MoE [Ministry of Education] is implemented there. Teachers, administration, and service employees of these institutions attend to the teaching process, feeding, accommodation, and the recreation needs of children. In all orphanages there are classrooms, bedrooms, kitchens, bathrooms, and sports areas for children’s use. According to the related Bylaws all orphan children in orphanages should wear special uniforms. […] According to the 2008 MoLSAMD statistics there are 64 orphanages in the capital and provinces which shelter a total of 10,500 children (1,380 girls and 9,120 boys).” (CRC, 13. Juni 2010, S. 38)
„The existence of child street workers is a big challenge for the Government and civil society. The Government, in cooperation with international organizations, has established drop-in day centres to support these children. The children come to the centres daily at specific hours. Here they have access to schooling, learning skills of their interest, and food, after which they go back to their work. These centres have teachers, social workers, and other service personnel. For instance Aschiana has established day centres in the provinces of Kabul, Balkh, Parwarn, Herat, and Kandahar and also provides support to the children’s families. In the last two years around 10,000 children have received professional and technical training, while 14.500 children have received shelter, and support.” (CRC, 13. Juni 2010, S. 40)
 
 Quellen: (Zugriff auf alle Quellen am 27. Februar 2013)