• Krim: 4 Zeugen Jehovas zu langjährigen Haftstrafen verurteilt; 12 weitere sind wegen "Terrorismus" angeklagt

    Four already jailed, 12 more to follow? (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

    • Zeug·innen Jehovas von Polizei während Hausdurchsuchungen und Befragungen gefoltert und misshandelt; Täter·innen bleiben straffrei

      "Unjustified, unmotivated cruelty against peaceful, unresisting believers" (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

      • 5 Muslime verurteilt, weil sie sich zu Gesprächen über ihren Glauben und zum Gebet in einer Moschee getroffen hatten; 4 Männer wurden mit bis 6 Jahren Haft beziehungsweise Arbeitslager verurteilt, einer von ihnen bedingt, der fünfte wurde zu einer Geldstrafe verurteilt

        Jailed for learning to pray and discussing Islam (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

        • Ergänzungen zum Religionsgesetz sehen vor, dass staatlich registrierte Religionsgemeinschaften die kein eigenes Gebäude besitzen oder eine Veranstaltung an einem anderen Ort durchführen wollen, im Vorhinein um staatliche Genehmigung ansuchen müssen

          New religious meeting restrictions now in Senate (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

          • Gefängnisbehörde verwehrte inhaftiertem Zeugen Jehovas die Teilnahme am Begräbnis seines einzigen Sohnes und eine medizinische Behandlung trotz einer  schweren Erkrankung; Zeugen Jehovas und Muslimen werden Berichten zufolge oft Besuche verwehrt oder in ihrem Recht auf Lektüre religiöser Schriften oder Gebet eingeschränkt

            Prisoner of conscience barred from attending only son's funeral (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

            • Donezk: 3 protestantische Kirchen verboten, weil sie gegen das Religionsgesetz verstoßen haben sollen; Justizministerium setzte mehrere religiöse Texte auf eine Liste "extremistischer Materialien", die verbotene  Literatur enthält; Kulturministerium beauftragte alle ihm unterstellten Institutionen, die Liste öffentlich auszuhängen

              Donetsk: Three Protestant churches banned (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

              • Gericht verurteilte muslimischen Mann in einem zweiten Verfahren zu 5 Jahren Haft wegen islamischer Literatur, die er bei der Rückkehr von einer Pilgerreise nach Mekka mitgebracht hatte; in einem ersten Verfahren war die Strafe auf Bewährung ausgesetzt worden; 2 politische Gefangene Berichten zufolge in Haft gefoltert

                Wanted for 5-year jail term, prisoners tortured again (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

                • Behörden setzten hunderte Zeug·innen Jehovas und Muslim·innen, die sich getroffen hatten, um Schriften des Theologen Said Nursi zu lesen, auf offizielle "Terrorismus und Extremistenliste", oft ohne deren Wissen oder bevor sie eines strafrechtlichen Vergehens angeklagt wurden

                  Rosfinmonitoring List violates presumption of innocence (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

                  • Zeugen-Jehovas-Gemeinschaften mit Geldstrafe im Wert von über 3 Jahresgehältern belegt

                    Plagiarised "expert analysis", Jehovah's Witnesses to pay over 3 years' wages (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

                    • Artikel mit vollständiger Liste von 20 bekannten Verwaltungsverfahren wegen des Treffens zu Gottesdiensten, der Ausrichtung solcher Treffen oder Erhaltung eines Raums für diesen Zweck, die seit Jahresbeginn 2021 geführt wurden; in 19 dieser Verfahren wurden 15  Personen und 3 Organisationen zu Geldstrafen verurteilt

                      "It is not allowed to pray at any location unless it's approved" (Appell oder Pressemitteilung, Englisch)

                      Gefundene Dokumente: 2.263