20. Juni 2008
Gendarmerie (Jandarma): Einsatz von kurdischen
Wehrdienstleistenden
a-6169 (ACC-TUR-6169)
Nach einer Recherche in unserer Länderdokumentation und
im Internet können wir Ihnen zu oben genannter Fragestellung
Materialien zur Verfügung stellen, die unter anderem folgende
Informationen enthalten:
Kann
die Polizei Einfluss auf die Jandarma nehmen
(wie)?
[Textpassage
entfernt]
Dem letztjährigen Bericht des US Department of State
(USDOS) vom März 2007 (Berichtszeitraum 2006) ist zu
entnehmen, dass die Gendarmerie eine paramilitärische
Streitkraft sei, die sowohl unter Kontrolle des Militärs, als
auch (ebenso wie die Polizei) des Innenministeriums sei.
Während die Nationalpolizei in städtischen Gebieten
eingesetzt würde, sei die Gendarmerie für ländliche
Gebiete sowie Grenzbereiche, in denen Schmuggel üblich sei,
verantwortlich. Obgleich die Sicherheitskräfte allgemein als
effektiv angesehen würden, würden Dorfschützer,
Gendarmerie und Polizeisondereinheiten als jene eingeschätzt,
die für Misshandlungen am meisten verantwortlich seien.
Korruption und Straffreiheit seien schwerwiegende Probleme
gewesen:
”The Turkish
National Police (TNP), under interior ministry control, is
responsible for security in large urban areas. The Jandarma,
paramilitary forces under joint interior ministry and military
control, is responsible for policing rural areas. The Jandarma is
also responsible for specific border sectors where smuggling is
common; however, the military has overall responsibility for border
control. […] A civil defense force known as the village
guards was less professional and disciplined than other security
forces and was concentrated in the southeast. The village guards
were accused repeatedly of drug trafficking, rape, corruption,
theft, and other human rights abuses. Inadequate oversight and
compensation contributed to this problem, and in many cases
Jandarma allegedly protected village guards from prosecution.
Although the security forces were generally considered effective,
the village guards, Jandarma, and police special forces were viewed
as those most responsible for abuses. Corruption and impunity from
prosecution were serious problems.“ (USDOS, 6. März
2007, Sek. 1d)
Ein Bericht des UN Human Rights Council (HRC) vom Februar 2007
erwähnt die Arbeitsteilung zwischen Polizei und Gendarmerie,
derzufolge die Polizei in Städten agiere, während die
Gendarmerie großteils in ländlichen Gebieten im Einsatz
sei (und damit für 92 Prozent des türkischen Territoriums
zuständig ist):
”Two agencies
exercise preventive policing and law enforcement functions: the
National Police and the Gendarmerie. Their functions are identical
and competencies are divided between the two agencies on a
geographic basis: the National Police operate in cities and towns,
while the areas under the Gendarmerie’s responsibility are
mostly rural (92 per cent of Turkey’s territory is under the
jurisdiction of the Gendarmerie).“ (HRC, 7. Februar 2007, S.
7)
Wo
und wofür werden Wehrdienstleistende bei der Jandarma
eingesetzt?
[Textpassage
entfernt]
Das UK Home Office berichtet im März 2007 unter Berufung
auf einen Bericht der Stiftung für türkische Wirtschafts-
und Sozialwissenschaft (TESEV), dass das Gendarmerie-Oberkommando
(Jandarma Genel Komutanl; JGK) offiziell 280.000 Personen
umfasse (die inoffiziellen Zahlen, würden vermutlich eher bei
300.000 liegen), von denen 80 Prozent Grundwehrdienstleistende
seien. 5.000 Gendarmeriebeschäftigte seien mit
Sondereinsätzen wie dem Schutz von Fernsehsendeanlagen
betraut, 11.773 (von denen rund 10.000 Grundwehrdienstleistende
seien) seien mit Sicherheitsagenden entlang der irakischen, sowie
an Teilen der iranischen und syrischen Grenze
beschäftigt:
„As recorded
in the Turkish Economic and Social Studies Foundation (TESEV)
report ‘Almanac Turkey - Security Sector and Democratic
Oversight 2005’: “The basic law concerning the General
Command of Gendarmerie (Jandarma Genel Komutanl) (JGK) is the Law
on the Establishment, Duties and Jurisdiction of Gendarmerie No.
2803, put into effect by the Turkish Grand National Assembly
(Türkiye Büyük Millet Meclisi, TBMM) on 3 October
1983… (p99-100) The official headcount of JGK, established
in 1839 as a military organisation, stands at 280,000, 80% of which
are enlisted under compulsory military service, whereas the
unofficial number is probably closer to 300,000… At any one
time, there are 5,000 gendarmerie conducting special missions in
Turkey, such as protecting television transmitters belonging to
Turkish Radio and Television Corporation… 11,773
gendarmerie, around 10,000 of which are enlisted as part of the
compulsory military service, are responsible for providing
security, on the 397 kilometers-long Iraqi border as well as for
parts of the Iranian and Syrian borders.”“ (UK Home
Office, 12. März 2007, S. 28)
Aus einem älteren Bericht des Quaker Council For European
Affairs (QCEA) vom April 2005 geht hervor, dass alle
Grundwehrdienstleistende potenziell in der Südosttürkei
eingesetzt werden könnten, da die Stationierung von
Grundwehrdienstleistenden mittels eines computergesteuerten
Zufallsverfahrens bestimmt würde. Aus diesem Grund gebe es
eine beträchtliche Gruppe kurdischer Wehrdienstleistender, die
den Wehrdienst verweigern würden, da sie nicht gegen ihr
eigenes Volk kämpfen wollten:
„For years,
the Turkish armed forces have been involved in heavy fighting with
the PKK in South Eastern Turkey. In 1999 a ceasefire was agreed
between the Turkish government and the PKK, but the situation has
remained tense ever since. All conscripts may be sent to serve in
South Eastern Turkey as postings of conscripts are usually decided
at random by computer. There is a sizeable group of conscripts of
Kurdish origin who refuse to perform military service because they
do not want to fight against their own people.“ (QCEA, April
2005, S. 4)
Ist
das Risiko, gegen das eigene Volk kämpfen zu müssen,
für Kurden bei der Jandarma höher (Einsatz der Jandarma
v.a. in der Osttürkei)?
Die Jamestown Foundation berichtet im Oktober 2007, dass in
den Provinzen Sirnak, Siirt und Hakkari, wo Anfang Juni 2007
„Übergangssicherheitszonen“ eingerichtet worden
seien, groß angelegte Militäroperationen im Gange seien.
Bis zu 40.000 Soldaten seien im Einsatz, die meisten davon von der
türkischen paramilitärischen Gendarmerie. Türkische
Truppen würden in den südöstlichen Provinzen von
Bitlis, Diyarbakir, Bingol und Tunceli weiters
„Such-und-Zerstör“-Einsätze (gegen versteckte
Nachschub-Depots von PKK-Kämpfern) durchführen:
„Large-scale
TSK [Turkey's armed forces, Turk Silahli Kuvvetleri,
Anmerkung ACCORD] operations are underway in Sirnak, Siirt and
Hakkari provinces, where "interim security zones" were established
in early June. Up to 40,000 men are deployed, mostly from the
Turkish paramilitary Gendarmerie, working under Gendarmerie
regional commands. Turkish troops are also conducting
"search-and-destroy" operations with the support of
helicopter-gunships in the southeastern provinces of Bitlis,
Diyarbakir, Bingol and Tunceli. The Gendarmerie is destroying
hidden supply depots that would otherwise sustain the roughly 1,000
PKK fighters that might remain in Turkey during the winter rather
than take refuge in the PKK bases in northern Iraq.“
Ein älterer Bericht von War Resisters' International
(WRI) aus dem Jahr 2005 gibt an, dass prinzipiell alle
türkischen Grundwehrdienstleistenden in die
Südosttürkei geschickt werden könnten, da die
Zuteilung von Grundwehrdienstleistenden üblicherweise
zufällig mittels Computer erfolge. Eine beträchtliche
Gruppe von Grundwehrdienstleistenden kurdischer Herkunft würde
sich daher weigern, Wehrdienst zu leisten, da sie nicht gegen ihr
eigenes Volk kämpfen wollten:
„For years,
the Turkish armed forces have been involved in heavy fighting with
the PKK in South Eastern Turkey. In 1999 a ceasefire was agreed
between the Turkish government and the PKK, but the situation has
remained tense ever since. All conscripts may be sent to serve in
South Eastern Turkey as postings of conscripts are usually decided
at random by computer. There is a sizeable group of conscripts of
Kurdish origin who refuse to perform military service because they
do not want to fight against their own people. Many Kurdish draft
evaders have, in fact, left Turkey and applied for asylum
abroad.“ (WRI, 2005)
In einer Aussendung der pro-kurdischen Organisation Kurdish
National Congress (KNK) vom Oktober 2007 heißt es
darüber hinaus, der türkische Generalstab,
zugehörige politische Parteien und nationalistische Medien
würden kurdische Grundwehrdienstleistende zu Einsätzen
gegen kurdische Landsleute zwingen:
„Turkish
general staff, the associated political parties and nationalist
media have been forcing Kurdish conscripts into operations against
their fellow Kurds and now they want to make the Turkish public
participate to achieve their dirty ambitions.“ (KNK, 27.
Oktober 2007)
In den ACCORD derzeit zur Verfügung stehenden Quellen
konnten im Rahmen der zeitlich begrenzten Recherche kaum
Informationen dazu gefunden werden, ob polizeibekannte
Wehrdienstleistende, die der Jandarma zugeteilt sind,
verstärkte Repressionen durch die Polizei zu befürchten
haben, oder ob Kurden bei der Jandarma stärkerer
Diskriminierung ausgesetzt sind als beim "normalen" Heer
(dokumentierte Fälle).
Lediglich ein älterer Bericht von QCEA vom April 2005
weist darauf hin, dass kurdische Wehrdienstleistende beim Ableisten
ihres Wehrdienstes generell diskriminierender Behandlung ausgesetzt
seien:
„Draft evasion
is prompted by the risk of being sent to serve in South Turkey and
poor conditions and human rights violations within the armed
forces. There have been regular reports of Kurdish conscripts in
particular being subjected to discriminatory treatment, especially
when they are suspected of having separatist sympathies.“
(QCEA, April 2005, S. 3f)
Gesucht wurde mittels Google und LexisNexis unter anderem nach
den folgenden Suchbegriffen: "compulsory military service" jandarma
Kurd, jandarma Kurd, jandarma "Kurdish conscripts", "Kurdish
conscripts in the jandarma", "Kurdish conscripts in the
Gendarmerie", "Kurdish conscripts" jandarma OR Gendarmerie OR JGK,
jandarma OR Gendarmerie OR JGK, Kurds jandarma OR Gendarmerie OR
JGK discrimination, jandarma OR Gendarmerie OR JGK "Kurdish
conscripts", Turkey "Kurdish conscripts" Jandarma OR Gendarmerie OR
JGK, Turkey UND "Kurdish conscripts" UND (Jandarma OR Gendarmerie
OR JGK), Turkey UND Kurdish OR Kurds UND Jandarma ODER Gendarmerie
ODER JGK, Alevis Jandarma, Turkey "Kurdish conscripts"
discrimination army OR "defence forces" OR "military service" 2007
OR 2008, Turkey "Kurdish conscripts" discrimination 2007 OR 2008,
Turkey jandarma site:http://www.kurdmedia.com/, Turkey gendarmerie
site:http://www.kurdmedia.com/, Turkey military hazing Kurd 2007 OR
2008, Turkey "human rights violations" conscripts OR recruits,
Turkey "human rights violations within the armed forces"
Diese Informationen beruhen auf
einer zeitlich begrenzten Recherche in öffentlich
zugänglichen Dokumenten, die ACCORD derzeit zur Verfügung
stehen. Diese Antwort stellt keine Meinung zum Inhalt eines
bestimmten Ansuchens um Asyl oder anderen internationalen Schutz
dar. Wir empfehlen, die verwendeten Materialien zur Gänze
durchzusehen.
Quellen:
-
UN HRC – Human
Rights Council: Implementation Of General Assembly Resolution
60/251 Of 15 March 2006 Entitled “Human Rights Council”
– Report of the Working Group on Arbitrary Detention,
Addendum - Mission To Turkey, 7. Februar 2007 (veröffentlicht
auf ecoi.net)
http://www.ecoi.net/file_upload/227_1175693592_g0710646.pdf
(Zugriff am 16. Juni 2008)
-
-
QCEA - Quaker Council For
European Affairs: The Right to Conscientious Objection in Europe: A
Review of the Current Situation Country Report – Turkey,
April 2005
http://www.quaker.org/qcea/coreport/turkey.pdf
(Zugriff am 16. Juni 2008)
-
-
-
-
WRI - War Resisters'
International: Refusing to Bear Arms: A worldwide survey of
conscription and conscientious objection to military service
– Turkey, 2005
http://www.wri-irg.org/co/rtba/turkey.htm
(Zugriff am 16. Juni 2008)